“载飞载扬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载飞载扬”全诗
有倬云汉,载炳其章。
白日易徂,玄夜何长。
繁思交横,浮念无方。
‘怀古人,中心怛伤。
离娄冥行,历坎而僵。
循墙以趋,虽瞽不伥。
猛虎雷咆,斑文在床。
妖狐鬼潜,毳裘黄黄。
悠悠多歧,荡荡周行。
慎尔驰驱,天命有常。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《秋怀(八首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《秋怀(八首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的怀念(八首)
有飞舞的萤火虫,载着他们的光芒飞翔。有明亮的云彩,载满它们的荣光。白昼逐渐消失,黑夜何其长。繁杂的思绪交织,漫无止境地涌现。
怀念古人,心中悲伤难抑。离家漂泊,历经艰险而变得僵硬。摸着墙壁快速前行,虽然看不见却不迟疑。猛虎咆哮,床上斑驳的花纹。妖狐鬼怪潜伏,黄色毛皮在闪烁。思绪纷繁,周而复始地旋转。谨慎地奔驰,天命永远存在。
诗意解析:
这首诗描绘了诗人在秋天的怀念之情。诗人通过描写夜晚的景象,表达了对过去时光的追忆和对现实的思考。他心中怀念古人的智慧和贡献,同时感叹自己离乡背井的艰辛遭遇。他虽然视力有限,但仍坚定地向前走去,不畏艰险。诗中的动物形象,如猛虎和妖狐,象征着世界的复杂和多变。最后,诗人呼吁自己谨慎行事,相信天命的存在。
赏析:
《秋怀(八首)》以简洁而富有意境的语言,描绘了作者内心深处的情感。诗人通过夜晚的景象和生动的动物形象,将自己的思绪与情感融入其中,展现了对过去时光和现实境遇的反思与怀念。诗人坚定的意志和对天命的信仰,给人以力量和勇气。整首诗抒发了对生活和人生意义的思考,以及对历史和传统的敬仰之情。读者在阅读时可以感受到诗人内心深处的情感流露,同时也引发对自身生活和人生价值的思考。
“载飞载扬”全诗拼音读音对照参考
qiū huái bā shǒu
秋怀(八首)
yǒu jué zhě yíng, zài fēi zài yáng.
有爝者萤,载飞载扬。
yǒu zhuō yún hàn, zài bǐng qí zhāng.
有倬云汉,载炳其章。
bái rì yì cú, xuán yè hé zhǎng.
白日易徂,玄夜何长。
fán sī jiāo héng, fú niàn wú fāng.
繁思交横,浮念无方。
' huái gǔ rén, zhōng xīn dá shāng.
‘怀古人,中心怛伤。
lí lóu míng xíng, lì kǎn ér jiāng.
离娄冥行,历坎而僵。
xún qiáng yǐ qū, suī gǔ bù chāng.
循墙以趋,虽瞽不伥。
měng hǔ léi páo, bān wén zài chuáng.
猛虎雷咆,斑文在床。
yāo hú guǐ qián, cuì qiú huáng huáng.
妖狐鬼潜,毳裘黄黄。
yōu yōu duō qí, dàng dàng zhōu xíng.
悠悠多歧,荡荡周行。
shèn ěr chí qū, tiān mìng yǒu cháng.
慎尔驰驱,天命有常。
“载飞载扬”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。