“孰跃匪虬”的意思及全诗出处和翻译赏析

孰跃匪虬”出自明代刘基的《秋怀(八首)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shú yuè fěi qiú,诗句平仄:平仄仄平。

“孰跃匪虬”全诗

《秋怀(八首)》
明代   刘基
今日何日,岁聿其秋。
候雁北来,星火西流。
怀我故乡,道阻且修。
俯察渊潜,仰睇天游。
孰翱匪鸢,孰跃匪虬
瞻望日月,中心如抽。
岂无美酒,焉得良俦。
矢诗不多,聊以解忧。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《秋怀(八首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《秋怀(八首)》是明代刘基的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天已经来临,但我仍然在思念着我的故乡。候鸟从北方飞来,天上的星火向西流逝。我心怀着对家乡的思念,但前路艰难而漫长。我低头凝视着深渊的潜藏,仰望着天空的漫游。有谁能像鸢鸟一样自由翱翔?有谁能像巨龙一样跃动峭壁?我注视着日月的变迁,感受着内心的悸动。难道没有美酒相伴,如何能得到良朋益友?我只能用诗歌来表达内心的忧愁。

这首诗词表达了作者对故乡的思念之情以及对现实困境的感慨。秋天的到来使他对家乡更加思念,但是前途却充满了艰辛和阻碍。作者通过比喻自由的鸢鸟和勇猛的巨龙,表达了他对自由和激情的向往。他观察着日月的运行,感受着内心的悸动,但在陌生的环境中,他却无法找到志同道合的朋友。因此,他只能以写诗的方式来宣泄内心的忧愁。

这首诗词以自然景物和比喻手法描绘了作者内心的情感体验。通过描述秋天的到来、候鸟的归来和星火的西流,诗词营造出了一种温暖而忧郁的氛围。作者通过对自然景物的观察和对自我内心感受的表达,展现了对故乡的思念和对自由、友谊的渴望。整首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对人生困境和情感追求的思考,展示了他敏锐的观察力和对诗歌的热爱。

这首诗词以其深情的诗意和精湛的表达方式,引发读者对故乡、自由和友谊等主题的思考。同时,它也展现了作者对人生意义和情感寄托的追求,体现了对现实困境的思考和对内心情感的宣泄。通过这首诗词,读者可以感受到作者在异乡的孤独和迷茫,以及他对理想归宿和真挚情感的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孰跃匪虬”全诗拼音读音对照参考

qiū huái bā shǒu
秋怀(八首)

jīn rì hé rì, suì yù qí qiū.
今日何日,岁聿其秋。
hòu yàn běi lái, xīng huǒ xī liú.
候雁北来,星火西流。
huái wǒ gù xiāng, dào zǔ qiě xiū.
怀我故乡,道阻且修。
fǔ chá yuān qián, yǎng dì tiān yóu.
俯察渊潜,仰睇天游。
shú áo fěi yuān, shú yuè fěi qiú.
孰翱匪鸢,孰跃匪虬。
zhān wàng rì yuè, zhōng xīn rú chōu.
瞻望日月,中心如抽。
qǐ wú měi jiǔ, yān dé liáng chóu.
岂无美酒,焉得良俦。
shǐ shī bù duō, liáo yǐ jiě yōu.
矢诗不多,聊以解忧。

“孰跃匪虬”平仄韵脚

拼音:shú yuè fěi qiú
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孰跃匪虬”的相关诗句

“孰跃匪虬”的关联诗句

网友评论


* “孰跃匪虬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孰跃匪虬”出自刘基的 《秋怀(八首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢