“泣涕沾项领”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣涕沾项领”出自明代刘基的《游仙(九首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì tì zhān xiàng lǐng,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“泣涕沾项领”全诗

《游仙(九首)》
明代   刘基
天高河汉清,露白秋宵永。
朝华炫红芳,蟪蛄吊驰景。
繁思靡志帅,内疚积心梗。
涉江无方舟,汲井悲短绠。
岁暮霜雪寒,泣涕沾项领

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《游仙(九首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《游仙(九首)》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗表达了作者在秋夜游仙的过程中所感受到的一种宁静、寂寥的情怀。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

天空高远,河汉清澈,秋夜的露珠洁白如玉,永恒地闪耀着。朝霞绚丽多彩,芳草散发出迷人的芬芳,蟋蟀在枝头吟唱,勾勒出美丽的景色。然而,繁忙的思绪纷繁杂乱,志向无法实现,内心充满自责和挣扎。在这样的秋夜,没有适合涉水的舟船,只能苦苦思索,绞尽脑汁。此时,作者感慨万分,心中的痛苦如同汲井般深沉。岁末的寒冷,霜雪飘落,寂寥的夜晚中,作者抑制不住内心的悲伤,泪水湿透了颈项和衣襟。

这首诗词以清新的笔触描绘了一个秋夜中的游仙之景,展现了作者内心的孤独、无奈和悲伤。通过对自然景物的描写,表达了作者对人生困境的苦思和自责。诗中的意象丰富而美丽,给人以深深的思索和共鸣的空间。通过描绘寒冷的秋夜和作者内心的痛苦情感,诗词传达了一种深邃的寂寥之美,引发读者对人生意义和命运的思考。

这首诗词在情感表达上富有内省和哲思,以景物描写为载体,通过细腻的文字表达出作者对人生和自身境遇的思考与感慨。这种情感的抒发和意蕴的表达,使得这首诗词成为了一首具有深刻含义和诗意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣涕沾项领”全诗拼音读音对照参考

yóu xiān jiǔ shǒu
游仙(九首)

tiān gāo hé hàn qīng, lòu bái qiū xiāo yǒng.
天高河汉清,露白秋宵永。
cháo huá xuàn hóng fāng, huì gū diào chí jǐng.
朝华炫红芳,蟪蛄吊驰景。
fán sī mí zhì shuài, nèi jiù jī xīn gěng.
繁思靡志帅,内疚积心梗。
shè jiāng wú fāng zhōu, jí jǐng bēi duǎn gěng.
涉江无方舟,汲井悲短绠。
suì mù shuāng xuě hán, qì tì zhān xiàng lǐng.
岁暮霜雪寒,泣涕沾项领。

“泣涕沾项领”平仄韵脚

拼音:qì tì zhān xiàng lǐng
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣涕沾项领”的相关诗句

“泣涕沾项领”的关联诗句

网友评论


* “泣涕沾项领”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣涕沾项领”出自刘基的 《游仙(九首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢