“鸾笙引凤舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸾笙引凤舞”出自明代刘基的《游仙(九首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luán shēng yǐn fèng wǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“鸾笙引凤舞”全诗

《游仙(九首)》
明代   刘基
晨登女床山,西北望昆仑。
楼台似霄汉,金碧气魂魂。
素女三千人,灼若扶桑暾。
鸾笙引凤舞,云旆随霓幡。
老童发清歌,昌容戏紫鹓。
神荼献丹桃,洪崖开玉尊。
蜚廉漫崔嵬,建章空千门。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《游仙(九首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《游仙(九首)》是明代刘基的一首诗词,描绘了一个神秘而壮丽的仙境景象。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晨登女床山,
在清晨登上女床山,
向西北方仰望昆仑山。
山上楼台犹如天上的星河,
闪耀着金碧色的光辉,
宛如神灵的气息。

素女三千人,
在那里有三千位美丽的仙女,
她们的容颜明亮如太阳,
犹如日本的扶桑树一样耀眼。
她们身披华丽的衣裳,
随着鸾凤的音乐翩翩起舞,
云旗随着彩虹旗帜飘扬。

老童发清歌,
一位年老的童子唱起了悦耳的歌曲,
他的歌声清澈而动人。
昌容戏紫鹓,
一个容颜俊美的人戏弄着紫色的鹓鹊,
展现了无忧无虑的欢乐场景。

神荼献丹桃,
神仙般的人物献上了一颗仙桃,
这颗桃子具有神奇的功效。
洪崖开玉尊,
一个悬崖上开启了一尊玉雕的酒杯,
杯中的美酒散发着诱人的香气。

蜚廉漫崔嵬,
仙鹤在崔嵬的高山上飞翔,
它们的翅膀扇动着轻柔的风。
建章空千门,
这座仙境中的殿宇高耸入云,
宛如千门的建筑群。

这首诗词《游仙(九首)》描绘了一个美妙而神秘的仙境景象,通过诗人的想象和艺术表达,展现了仙境的壮丽和神秘。在这个仙境中,山峰高耸入云,楼台闪耀着金碧之色,美丽的仙女随着音乐翩翩起舞,仙桃和美酒散发着诱人的香气,仙鹤在高山上翱翔,宏伟的建筑群展现着无尽的神奇。

诗词中的诗意表达了人们对仙境的向往和对美好生活的憧憬。它揭示了人们内心深处对于美、幸福和神秘事物的向往,通过丰富的想象力和瑰丽的描绘,给人们带来一种超脱尘世的感觉。整首诗词以华丽的词藻和绚丽的景象,构建了一个理想化的仙境,给人以美好的心灵享受和诗意的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸾笙引凤舞”全诗拼音读音对照参考

yóu xiān jiǔ shǒu
游仙(九首)

chén dēng nǚ chuáng shān, xī běi wàng kūn lún.
晨登女床山,西北望昆仑。
lóu tái shì xiāo hàn, jīn bì qì hún hún.
楼台似霄汉,金碧气魂魂。
sù nǚ sān qiān rén, zhuó ruò fú sāng tūn.
素女三千人,灼若扶桑暾。
luán shēng yǐn fèng wǔ, yún pèi suí ní fān.
鸾笙引凤舞,云旆随霓幡。
lǎo tóng fā qīng gē, chāng róng xì zǐ yuān.
老童发清歌,昌容戏紫鹓。
shén tú xiàn dān táo, hóng yá kāi yù zūn.
神荼献丹桃,洪崖开玉尊。
fēi lián màn cuī wéi, jiàn zhāng kōng qiān mén.
蜚廉漫崔嵬,建章空千门。

“鸾笙引凤舞”平仄韵脚

拼音:luán shēng yǐn fèng wǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸾笙引凤舞”的相关诗句

“鸾笙引凤舞”的关联诗句

网友评论


* “鸾笙引凤舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸾笙引凤舞”出自刘基的 《游仙(九首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢