“伫立忽怀人”的意思及全诗出处和翻译赏析

伫立忽怀人”出自明代刘基的《感寓(六首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhù lì hū huái rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“伫立忽怀人”全诗

《感寓(六首)》
明代   刘基
暑退生夕凉,褰衣步微月。
风来竹阴动,草暗萤光发。
伫立忽怀人,江河渺难越。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《感寓(六首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《感寓(六首)》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗描绘了夏末退暑的夜晚,诗人穿着薄衣,在微弱的月光下漫步。微风吹来,竹林的阴影摇曳,草地上的萤火虫闪烁。诗人静立片刻,突然思念起远方的亲人,感慨万分,觉得江河之宽阔难以跨越。

这首诗词通过对自然景物的描写和诗人内心感受的表达,展现了作者在夏夜的闲暇时刻对亲人的思念之情。夏日的退暑之夜,微月的光辉照耀下,诗人褰衣步行,感受着微风带来的凉爽。竹林中的阴影随着风的吹拂而摇曳起来,草地上的萤火虫点点闪烁,给夜晚增添了一丝神秘的氛围。

然而,这些美丽的景物并不能完全填满诗人的心灵。忽然之间,诗人的思绪回到了远方的亲人身上,他们仿佛在远隔千山万水的江河彼岸。这种思念之情在诗词中流露出来,表现了诗人对亲人的眷恋之情和对距离的无奈。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人在夏夜感寓的情感体验,通过自然景物的描绘和人情的抒发,展示了作者的内心世界和对亲人的深情厚意。这首诗词以细腻的笔触描绘了自然景物,通过景物的变化和诗人的情感转折,将诗人的内心世界与外在环境相结合,给读者带来了一种清新、哀凉和思念的感觉,寄托了对亲人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伫立忽怀人”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù liù shǒu
感寓(六首)

shǔ tuì shēng xī liáng, qiān yī bù wēi yuè.
暑退生夕凉,褰衣步微月。
fēng lái zhú yīn dòng, cǎo àn yíng guāng fā.
风来竹阴动,草暗萤光发。
zhù lì hū huái rén, jiāng hé miǎo nán yuè.
伫立忽怀人,江河渺难越。

“伫立忽怀人”平仄韵脚

拼音:zhù lì hū huái rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伫立忽怀人”的相关诗句

“伫立忽怀人”的关联诗句

网友评论


* “伫立忽怀人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伫立忽怀人”出自刘基的 《感寓(六首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢