“布被烂锦衾”的意思及全诗出处和翻译赏析

布被烂锦衾”出自明代刘基的《杂诗(三十三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù bèi làn jǐn qīn,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“布被烂锦衾”全诗

《杂诗(三十三首)》
明代   刘基
馋妇厌贫夫,常怀相弃心。
慨慕东家子,年少多黄金。
轻身改西托,布被烂锦衾
宁忆秋风起,霜露栖繁林。
叶落枝亦尽,愁闻蜻蛚吟。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《杂诗(三十三首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《杂诗(三十三首)》是明代刘基的一首诗词。这首诗词表达了一个馋妇对贫穷丈夫的不满和内心的矛盾情感,同时也展现了对富贵生活的向往和对青春时光的留恋。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

馋妇厌贫夫,
常怀相弃心。
这位馋妇对她贫穷的丈夫感到厌烦,
内心经常充满了相互离弃的念头。

慨慕东家子,
年少多黄金。
她对东家子的富贵生活充满了羡慕,
年轻时拥有许多黄金财富。

轻身改西托,
布被烂锦衾。
她决定抛弃贫穷的丈夫,
去依附于富裕人家,但最终却只得到了破旧的锦缎被褥。

宁忆秋风起,
霜露栖繁林。
宁愿回忆起秋天的微风吹拂,
或是在霜露下寻找栖息的繁茂林木。

叶落枝亦尽,
愁闻蜻蛚吟。
叶子凋零,树枝也枯萎,
她感到忧愁,听到了蜻蛚的哀鸣。

这首诗词揭示了一个女性内心的复杂感受,她因为丈夫贫穷而厌倦,渴望过上富裕的生活,但最终发现财富并不能带来真正的幸福。诗中通过对比贫富、现实与理想的对立,表达了作者对现实生活的不满和对美好生活的向往,同时也反映了社会中普通人的艰辛处境和内心的挣扎。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思的余地,也体现了明代诗词作品的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“布被烂锦衾”全诗拼音读音对照参考

zá shī sān shí sān shǒu
杂诗(三十三首)

chán fù yàn pín fū, cháng huái xiāng qì xīn.
馋妇厌贫夫,常怀相弃心。
kǎi mù dōng jiā zǐ, nián shào duō huáng jīn.
慨慕东家子,年少多黄金。
qīng shēn gǎi xī tuō, bù bèi làn jǐn qīn.
轻身改西托,布被烂锦衾。
níng yì qiū fēng qǐ, shuāng lù qī fán lín.
宁忆秋风起,霜露栖繁林。
yè luò zhī yì jǐn, chóu wén qīng liè yín.
叶落枝亦尽,愁闻蜻蛚吟。
¤

“布被烂锦衾”平仄韵脚

拼音:bù bèi làn jǐn qīn
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“布被烂锦衾”的相关诗句

“布被烂锦衾”的关联诗句

网友评论


* “布被烂锦衾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“布被烂锦衾”出自刘基的 《杂诗(三十三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢