“人间日夜水东流”的意思及全诗出处和翻译赏析

人间日夜水东流”出自明代刘基的《夏日杂兴(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiàn rì yè shuǐ dōng liú,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“人间日夜水东流”全诗

《夏日杂兴(四首)》
明代   刘基
故里无书问远游,他乡萍梗漫淹留。
盲风怪雨蛟龙喜,荒楚寒芜燕雀愁。
天上古今星北拱,人间日夜水东流
谁能走报西王母,乞与还丹驻黑头。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《夏日杂兴(四首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《夏日杂兴(四首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

故里无书问远游,
他乡萍梗漫淹留。
盲风怪雨蛟龙喜,
荒楚寒芜燕雀愁。

天上古今星北拱,
人间日夜水东流。
谁能走报西王母,
乞与还丹驻黑头。

译文:
在故乡没有书信来询问我远方的行踪,
在他乡漂泊如萍水之间,无所依托。
变幻莫测的狂风和奇异的大雨让蛟龙欢喜,
在荒芜的楚地,冷寂的燕雀却忧愁不已。

天空中的星辰,见证着古今的变迁,向北方高悬,
人间的日夜不停地流淌着水流。
谁能为我传话给西王母,
请求她赐予我长生不老的丹药,留在我黑发之上。

诗意和赏析:
这首诗以夏日为背景,表达了作者对于离乡别井的思念之情。故乡与他乡的对比,突出了作者的孤独和无助感。盲风怪雨象征着世事变幻莫测,寓意人生的不可预测性和艰难。荒楚寒芜、燕雀愁,描绘了他乡的凄凉和寂寞。天上的星辰和人间的水流则象征着时间的流转和世事的更迭。

诗的最后两句是作者的心愿,他希望能够得到西王母的赐予,获得长生不老的丹药,留住青春和生命的美好。这表达了作者对于逆境中追求长寿和幸福的渴望,同时也反映了对于现实生活的不满和无奈。

整首诗以夏日为背景,通过描绘自然景物和运用象征手法,抒发了作者的离愁和对于长寿幸福的向往。同时,诗中也反映了明代社会动荡不安的时局,以及作者在其中的孤寂和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人间日夜水东流”全诗拼音读音对照参考

xià rì zá xìng sì shǒu
夏日杂兴(四首)

gù lǐ wú shū wèn yuǎn yóu, tā xiāng píng gěng màn yān liú.
故里无书问远游,他乡萍梗漫淹留。
máng fēng guài yǔ jiāo lóng xǐ, huāng chǔ hán wú yàn què chóu.
盲风怪雨蛟龙喜,荒楚寒芜燕雀愁。
tiān shàng gǔ jīn xīng běi gǒng, rén jiàn rì yè shuǐ dōng liú.
天上古今星北拱,人间日夜水东流。
shuí néng zǒu bào xī wáng mǔ, qǐ yǔ huán dān zhù hēi tóu.
谁能走报西王母,乞与还丹驻黑头。
¤

“人间日夜水东流”平仄韵脚

拼音:rén jiàn rì yè shuǐ dōng liú
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人间日夜水东流”的相关诗句

“人间日夜水东流”的关联诗句

网友评论


* “人间日夜水东流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人间日夜水东流”出自刘基的 《夏日杂兴(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢