“青冥鸾凤风尘隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

青冥鸾凤风尘隔”出自明代刘基的《再次韵(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng míng luán fèng fēng chén gé,诗句平仄:平平平仄平平平。

“青冥鸾凤风尘隔”全诗

《再次韵(二首)》
明代   刘基
南州昔日称三楚,西国今闻又一秦。
有爵与縻亡命贼,无才深愧具官臣。
青冥鸾凤风尘隔,画省貔貅服色新。
怅望令人忆李郭,谁能匡济想捐身。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《再次韵(二首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《再次韵(二首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

南州昔日称三楚,西国今闻又一秦。
南方的州郡昔日以三楚之地自居,而如今西方的国家又被称为另一个秦国。

有爵与縻亡命贼,无才深愧具官臣。
有些人拥有封爵和官职,却成了亡命之徒;而我虽无才能,深感愧疚,只能身为一名普通的官员。

青冥鸾凤风尘隔,画省貔貅服色新。
青天上的凤凰和鸾鸟与我隔绝在尘世之外,而我作为一位官员,身处画省,穿着貔貅制服,看似崭新而华丽。

怅望令人忆李郭,谁能匡济想捐身。
对于时事的不幸遭遇,令人怅望,使我回忆起李白和郭沫若等前贤,他们能够振兴国家,甘愿舍身。

这首诗词表达了作者对于时代的变迁和自身境遇的思考。南方的地方曾经以三楚之地自居,现在却被西方的国家所取代,这引起了作者的感慨。他自认无才,深感愧疚,只能身居朝堂,却无法为国家做出重大贡献。作者通过描述自己与凤凰、鸾鸟的距离,以及身着貔貅制服的形象,展示了自己身份的华丽和高贵。然而,面对时代的困境,作者怀念能够振兴国家的前贤,又渴望有人能够匡扶国家,甘愿奉献自己。整首诗抒发了作者对于个人与时代的矛盾和无奈之情,以及对于国家兴衰的思考和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青冥鸾凤风尘隔”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn èr shǒu
再次韵(二首)

nán zhōu xī rì chēng sān chǔ, xī guó jīn wén yòu yī qín.
南州昔日称三楚,西国今闻又一秦。
yǒu jué yǔ mí wáng mìng zéi, wú cái shēn kuì jù guān chén.
有爵与縻亡命贼,无才深愧具官臣。
qīng míng luán fèng fēng chén gé, huà shěng pí xiū fú sè xīn.
青冥鸾凤风尘隔,画省貔貅服色新。
chàng wàng lìng rén yì lǐ guō, shuí néng kuāng jì xiǎng juān shēn.
怅望令人忆李郭,谁能匡济想捐身。
¤

“青冥鸾凤风尘隔”平仄韵脚

拼音:qīng míng luán fèng fēng chén gé
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青冥鸾凤风尘隔”的相关诗句

“青冥鸾凤风尘隔”的关联诗句

网友评论


* “青冥鸾凤风尘隔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青冥鸾凤风尘隔”出自刘基的 《再次韵(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢