“可怜枝叶从人折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜枝叶从人折”全诗
可怜枝叶从人折,尚有根株为客留。
枳枸悲风吹白日,苕华高影隔青丘。
坏垣蟋蟀知离恨,长夜凄凉吊独愁。
¤
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《丙申岁十月还乡作(五首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《丙申岁十月还乡作(五首)》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗以描绘庭前石榴树为主题,表达了诗人对故乡的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
手种庭前安石榴,
开花结子到深秋。
可怜枝叶从人折,
尚有根株为客留。
这首诗词描绘了诗人种植在庭院里的石榴树。它在秋天开花结果,一直持续到深秋。然而,诗人感到遗憾的是,枝叶常被人摘取,只剩下根株留给了客人。
枳枸悲风吹白日,
苕华高影隔青丘。
坏垣蟋蟀知离恨,
长夜凄凉吊独愁。
诗中描述了石榴树的景象。石榴果被风吹得散落一地,太阳光照耀着白天的景色。苕华(可能指指葛藤的花朵)高高地倚在影子中,与青丘(山丘)分隔开。破旧的围墙中的蟋蟀能感知到离别的痛苦,长夜中的凄凉让人陷入孤独的忧愁之中。
这首诗词通过描绘石榴树的形象,抒发了诗人对故乡的思念之情。石榴树在深秋依然开花结果,象征着故乡的美好和繁荣,而被摘取的枝叶则暗示着诗人与故乡的分离和无奈。诗人通过描述自然景物中的细节,将自己的情感与故乡的情景相融合,表达了对故乡的深深思念和忧伤之情。整首诗情感真挚,意境优美,展现了明代文人的情感和艺术追求。
“可怜枝叶从人折”全诗拼音读音对照参考
bǐng shēn suì shí yuè huán xiāng zuò wǔ shǒu
丙申岁十月还乡作(五首)
shǒu zhǒng tíng qián ān shí liú, kāi huā jié zǐ dào shēn qiū.
手种庭前安石榴,开花结子到深秋。
kě lián zhī yè cóng rén zhé, shàng yǒu gēn zhū wèi kè liú.
可怜枝叶从人折,尚有根株为客留。
zhǐ gǒu bēi fēng chuī bái rì, sháo huá gāo yǐng gé qīng qiū.
枳枸悲风吹白日,苕华高影隔青丘。
huài yuán xī shuài zhī lí hèn, cháng yè qī liáng diào dú chóu.
坏垣蟋蟀知离恨,长夜凄凉吊独愁。
¤
“可怜枝叶从人折”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。