“忧思萃朝夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧思萃朝夕”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu sī cuì zhāo xī,诗句平仄:平平仄平平。

“忧思萃朝夕”全诗

《旅兴(四十首)》
明代   刘基
赤霞变玄云,风起烟雾塞。
飕飕木叶响,曀曀原野黑。
青泥没委巷,关塞生咫尺。
水深蛟龙恣,山湿鸟兽寂。
留滞荷戈人,艰难去乡客。
翘首望太阳,忧思萃朝夕
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴(四十首)》是明代刘基创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

赤霞变玄云,风起烟雾塞。
在诗中,赤霞转变成了浓重的乌云,风起之后,烟雾弥漫,视线被遮蔽。

飕飕木叶响,曀曀原野黑。
飕飕的风声中传来木叶的响声,原野变得昏暗。

青泥没委巷,关塞生咫尺。
青泥淹没了小巷,边关的塞上就在眼前。

水深蛟龙恣,山湿鸟兽寂。
水深处有蛟龙自由自在地游动,山中湿气沉沉,鸟兽们静默无声。

留滞荷戈人,艰难去乡客。
留在这里的战士们备受困扰,他们艰难地离开故乡。

翘首望太阳,忧思萃朝夕。
他们仰望着太阳,日复一日地忧虑和思念。

这首诗词通过描绘自然景观和人物的心境,表达了旅途中的困苦和离乡之苦。作者用形象生动的语言刻画了旅行的艰辛和孤寂,以及对故乡的思念和忧虑。在这种环境中,人们与自然相互交织,形成了一种深沉而苦涩的氛围。整首诗词充满了忧伤和凄凉的情感,通过细腻的描写展现了旅行者内心的痛苦和孤独。读者在阅读时可以感受到旅行者内心的情感起伏,以及对家园的眷恋和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧思萃朝夕”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)

chì xiá biàn xuán yún, fēng qǐ yān wù sāi.
赤霞变玄云,风起烟雾塞。
sōu sōu mù yè xiǎng, yì yì yuán yě hēi.
飕飕木叶响,曀曀原野黑。
qīng ní méi wěi xiàng, guān sài shēng zhǐ chǐ.
青泥没委巷,关塞生咫尺。
shuǐ shēn jiāo lóng zì, shān shī niǎo shòu jì.
水深蛟龙恣,山湿鸟兽寂。
liú zhì hé gē rén, jiān nán qù xiāng kè.
留滞荷戈人,艰难去乡客。
qiáo shǒu wàng tài yáng, yōu sī cuì zhāo xī.
翘首望太阳,忧思萃朝夕。
¤

“忧思萃朝夕”平仄韵脚

拼音:yōu sī cuì zhāo xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧思萃朝夕”的相关诗句

“忧思萃朝夕”的关联诗句

网友评论


* “忧思萃朝夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧思萃朝夕”出自刘基的 《旅兴(四十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢