“逍遥散轻步”的意思及全诗出处和翻译赏析

逍遥散轻步”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo yáo sàn qīng bù,诗句平仄:平平仄平仄。

“逍遥散轻步”全诗

《旅兴(四十首)》
明代   刘基
忡忡坐虚室,暧暧日向暮。
空烟敛曾岑,暝色半高树。
缅邈起遐思,逍遥散轻步
婵娟天上月,的醿草间露。
物情岂异昔,人事殊非故。
芳岁不可淹,衰年况多虑。
谅无彭铿术,颓龄那能驻。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴(四十首)》是明代刘基的一首诗词。这首诗描绘了诗人的旅途经历和内心的感慨。

诗词通过描写诗人坐在空旷的房间里,感受着温暖的阳光逐渐消逝的氛围,同时空气中还飘着淡淡的烟雾,暗示了黄昏的来临。远处的山色隐隐约约,树影斑驳,给人一种朦胧的美感。在这样的环境中,诗人的思绪远远地飘散开来,感受着远方的思念和自由的心情,随意地散步。夜空中皎洁的月亮和生机勃勃的青草上的露水,都成为了诗人心中的美丽景象。

通过这些描写,诗词传达了诗人的旅行心情和对人生的感慨。诗人感叹物事虽然发生了变化,但人事却不再是过去的模样。美好的时光不可停留,年华的凋零又让人增添了许多忧虑。诗人自省地认识到,他的日子已经不多了,年龄的衰老不会停留。最后两句表达了诗人对自己无法抵挡时间流逝的无奈和忧愁。

整首诗词以简洁的笔触表达了诗人内心的情感和对人生的思考。通过细腻的描写,展示了旅行的景色和诗人的内心感受,同时也表达了对时间流逝和生命短暂的思考。这首诗词给人以深思和感慨,唤起读者对生命和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逍遥散轻步”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)

chōng chōng zuò xū shì, ài ài rì xiàng mù.
忡忡坐虚室,暧暧日向暮。
kōng yān liǎn céng cén, míng sè bàn gāo shù.
空烟敛曾岑,暝色半高树。
miǎn miǎo qǐ xiá sī, xiāo yáo sàn qīng bù.
缅邈起遐思,逍遥散轻步。
chán juān tiān shàng yuè, de mí cǎo jiān lù.
婵娟天上月,的醿草间露。
wù qíng qǐ yì xī, rén shì shū fēi gù.
物情岂异昔,人事殊非故。
fāng suì bù kě yān, shuāi nián kuàng duō lǜ.
芳岁不可淹,衰年况多虑。
liàng wú péng kēng shù, tuí líng nà néng zhù.
谅无彭铿术,颓龄那能驻。
¤

“逍遥散轻步”平仄韵脚

拼音:xiāo yáo sàn qīng bù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逍遥散轻步”的相关诗句

“逍遥散轻步”的关联诗句

网友评论


* “逍遥散轻步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逍遥散轻步”出自刘基的 《旅兴(四十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢