“明月在云端”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月在云端”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng yuè zài yún duān,诗句平仄:平仄仄平平。

“明月在云端”全诗

《旅兴(四十首)》
明代   刘基
寒灯耿幽幕,虫鸣清夜阑。
起行望清天,明月在云端
美人隔千里,山河杳漫漫。
玄云翳崇冈,白露凋芳兰。
愿以绿绮琴,写作行路难。
忧来无和声,弦绝空长叹。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴(四十首)》是明代诗人刘基的作品。诗中描绘了一位旅行者在寒冷的夜晚,灯火下独自思索的情景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

寒灯耿幽幕,虫鸣清夜阑。
在寒冷的夜晚,孤灯下映照着幽深的帷幕,在静谧的夜晚,虫鸣声清脆。

起行望清天,明月在云端。
起身望向晴朗的天空,明亮的月光悬浮在云端之上。

美人隔千里,山河杳漫漫。
心爱的人隔着千里远离,在广袤的山河间渺茫无边。

玄云翳崇冈,白露凋芳兰。
浓密的乌云笼罩在高峰之上,清晨的白露凋零了美丽的兰花。

愿以绿绮琴,写作行路难。
心愿用绿绮琴来抒发,描绘旅途的艰辛。

忧来无和声,弦绝空长叹。
忧愁来临,没有和谐的音乐,琴弦悲伤地断了,只留下空空长叹。

这首诗以简洁的语言表达了旅行者内心的孤独和忧愁。作者通过描绘寒冷的夜晚和清幽的氛围,表达了旅途中的孤独感。诗中的美人隔离和山河遥远的描绘,进一步加深了旅行者的孤寂之感。诗人运用了对自然景物的描绘,如玄云、白露,以及乐器琴的形象,增添了诗意的层次。整首诗情感深沉,给人以思考和共鸣的空间,表达了旅行者在旅途中所面临的困难和孤独,以及对美好事物的向往和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月在云端”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)

hán dēng gěng yōu mù, chóng míng qīng yè lán.
寒灯耿幽幕,虫鸣清夜阑。
qǐ xíng wàng qīng tiān, míng yuè zài yún duān.
起行望清天,明月在云端。
měi rén gé qiān lǐ, shān hé yǎo màn màn.
美人隔千里,山河杳漫漫。
xuán yún yì chóng gāng, bái lù diāo fāng lán.
玄云翳崇冈,白露凋芳兰。
yuàn yǐ lǜ qǐ qín, xiě zuò xíng lù nán.
愿以绿绮琴,写作行路难。
yōu lái wú hé shēng, xián jué kōng cháng tàn.
忧来无和声,弦绝空长叹。
¤

“明月在云端”平仄韵脚

拼音:míng yuè zài yún duān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月在云端”的相关诗句

“明月在云端”的关联诗句

网友评论


* “明月在云端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月在云端”出自刘基的 《旅兴(四十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢