“一朝实熟付人采”的意思及全诗出处和翻译赏析

一朝实熟付人采”出自明代刘基的《古歌(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zhāo shí shú fù rén cǎi,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“一朝实熟付人采”全诗

《古歌(三首)》
明代   刘基
双燕双飞入我堂,衔泥养雏何太忙。
养得雏成却飞去,双燕双飞复如故。
东园桃李春萋萋,日华烘露生紫霓。
一朝实熟付人采,叶枯枝折空成蹊。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《古歌(三首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《古歌(三首)》是明代刘基的作品。这首诗通过描绘双燕的生活和东园中桃李的成长,表达了人生的变迁和无常的主题。

诗词的中文译文如下:

双燕双飞入我堂,
衔泥养雏何太忙。
养得雏成却飞去,
双燕双飞复如故。

东园桃李春萋萋,
日华烘露生紫霓。
一朝实熟付人采,
叶枯枝折空成蹊。

诗意和赏析:
这首诗以生动的形象描绘了双燕的生活和东园中桃李的成长,通过这些形象表达了人生的变迁和无常。

首先,诗人描述了双燕双飞进入自己的堂屋,忙碌地衔泥养育幼雏。这描绘了鸟儿为了繁衍后代而孜孜不倦的努力,体现了生命的顽强和母爱的伟大。

然而,当幼雏长大后,它们飞离了堂屋。尽管养育了它们,但它们却又回到了最初的状态,双燕双飞复如故。这种转变表达了人生中变化的无常和事物的轮回。

接下来,诗人描绘了东园中桃李的生长情景,春天的气息扑面而来,阳光照耀下露水闪烁出紫色的光辉。这些景象表达了自然界中生命的蓬勃和生机盎然的景象。

然而,当果实成熟时,人们却将其采摘。诗人用一朝之间果实的成熟和被采摘来象征人生的短暂和无常。叶子枯萎,枝干折断,留下的只是空荡的小径。这种转变也暗示了人生的无常和事物的消逝。

这首诗通过对双燕和桃李的描绘,以及其中蕴含的人生哲理,表达了生命的变迁和无常,唤起了人们对于时光流转和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一朝实熟付人采”全诗拼音读音对照参考

gǔ gē sān shǒu
古歌(三首)

shuāng yàn shuāng fēi rù wǒ táng, xián ní yǎng chú hé tài máng.
双燕双飞入我堂,衔泥养雏何太忙。
yǎng dé chú chéng què fēi qù, shuāng yàn shuāng fēi fù rú gù.
养得雏成却飞去,双燕双飞复如故。
dōng yuán táo lǐ chūn qī qī, rì huá hōng lù shēng zǐ ní.
东园桃李春萋萋,日华烘露生紫霓。
yī zhāo shí shú fù rén cǎi, yè kū zhī zhé kōng chéng qī.
一朝实熟付人采,叶枯枝折空成蹊。

“一朝实熟付人采”平仄韵脚

拼音:yī zhāo shí shú fù rén cǎi
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一朝实熟付人采”的相关诗句

“一朝实熟付人采”的关联诗句

网友评论


* “一朝实熟付人采”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一朝实熟付人采”出自刘基的 《古歌(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢