“勿遣合欢异”的意思及全诗出处和翻译赏析
“勿遣合欢异”全诗
飞蛾绕残烛,半夜人醉起。
垆边酒家女,遗我缃绮被。
合成双凤花,宛转不相离。
纵令颜色改,勿遣合欢异。
一念始为难,万金谁足贵。
门前长安道,去者如流水。
晨风群鸟翔,裴回别离此。
分类:
作者简介(王建)
《邯郸主人》王建 翻译、赏析和诗意
《邯郸主人》是唐代诗人王建创作的一首诗。这首诗描绘了一个远离家乡的游子,在邯郸市的夜晚流连忘返的情景,表达了对故乡的思念之情。
诗中,远客无主人夜投邯郸市,形容诗人身在他乡,没有熟人和归属感。飞蛾绕残烛,半夜人醉起,借着绕着燃烧的蜡烛的飞蛾,诗人触发了对酒的渴望,泛起了对醉酒的欢愉之情。
垆边酒家女,遗我缃绮被,诗人在垆边的酒店遇到一位酒家女子,女子留下了一件红色的丝绸被子给诗人。合成双凤花,宛转不相离,诗人形容自己和这位女子像是一对凤凰,似乎注定无法分离。
纵令颜色改,勿遣合欢异,诗人表达了希望即使岁月改变了外貌,也不愿意让情感的交融改变。一念始为难,万金谁足贵,诗人认为,摆脱情感纠结是很难的,金钱也难以衡量其重要性。
门前长安道,去者如流水,诗人感叹流动的长安大道,像水流一样不断有人离去。晨风群鸟翔,裴回别离此,诗人以自然景物的变化来象征与故乡的离别和别离之情。
整体上,《邯郸主人》表达了诗人离乡远行后对故乡的思念之情,描绘了游子在异乡寻求归属感和温暖的心理历程。诗中运用了婉转动人的表达方式,将内心情感与自然景物相结合,给予读者深刻的印象。
“勿遣合欢异”全诗拼音读音对照参考
hán dān zhǔ rén
邯郸主人
yuǎn kè wú zhǔ rén, yè tóu hán dān shì.
远客无主人,夜投邯郸市。
fēi é rào cán zhú, bàn yè rén zuì qǐ.
飞蛾绕残烛,半夜人醉起。
lú biān jiǔ jiā nǚ, yí wǒ xiāng qǐ bèi.
垆边酒家女,遗我缃绮被。
hé chéng shuāng fèng huā, wǎn zhuǎn bù xiāng lí.
合成双凤花,宛转不相离。
zòng lìng yán sè gǎi, wù qiǎn hé huān yì.
纵令颜色改,勿遣合欢异。
yī niàn shǐ wéi nán, wàn jīn shuí zú guì.
一念始为难,万金谁足贵。
mén qián cháng ān dào, qù zhě rú liú shuǐ.
门前长安道,去者如流水。
chén fēng qún niǎo xiáng, péi huí bié lí cǐ.
晨风群鸟翔,裴回别离此。
“勿遣合欢异”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。