“当花把酒映花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

当花把酒映花枝”出自明代刘基的《送金华何生还乡觐士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng huā bǎ jiǔ yìng huā zhī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“当花把酒映花枝”全诗

《送金华何生还乡觐士》
明代   刘基
楼外桃花红锦披,当花把酒映花枝
慈亲饮酒看儿笑,记摘桃花洗面时。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《送金华何生还乡觐士》刘基 翻译、赏析和诗意

《送金华何生还乡觐士》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对金华何生离乡拜访官员的送别之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

楼外桃花红锦披,
当花把酒映花枝。
慈亲饮酒看儿笑,
记摘桃花洗面时。

中文译文:
楼外的桃花如红锦一般绚丽挂满枝头,
当花之际,举杯饮酒,杯中的酒映照着花枝的美景。
慈父母举杯饮酒,看着儿子欢笑,
回忆起摘取桃花洗脸的往事。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅离别的场景,表达了诗人对离别之人的深深思念和祝福之情。首句“楼外桃花红锦披”,以桃花绚丽的景象作为描绘,展现了春天盛开的美丽景色。这里的桃花也可以象征离别之情,如同红锦一般华美,更加凸显了离别的伤感。

接下来的两句“当花把酒映花枝”,表达了在桃花美景中举杯畅饮的情景。诗人借助桃花的映衬,使诗意更加生动且富有诗情画意。

第三句“慈亲饮酒看儿笑”,表现了诗人的父母亲情。他们举杯饮酒,看着儿子欢笑,传递着对儿子的祝福和鼓励。这句诗词描绘了家庭温馨和睦的场景,表达了家人对离别者的祝福和关怀之情。

最后一句“记摘桃花洗面时”,通过回忆桃花洗面的往事,表达了诗人对离别者的深厚友情和美好回忆。这句诗词以桃花洗面的景象,将离别者与美好的过往联系起来,增强了离别之情的感人力量。

整首诗词通过描绘离别情景、家人团聚和美好回忆,抒发了诗人对离别者的思念和祝福之情。诗中融入了自然景色的描绘和家庭温馨的情感,通过细腻的描写和意象的寓意,使诗词更具深远的诗意和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当花把酒映花枝”全诗拼音读音对照参考

sòng jīn huá hé shēng huán xiāng jìn shì
送金华何生还乡觐士

lóu wài táo huā hóng jǐn pī, dāng huā bǎ jiǔ yìng huā zhī.
楼外桃花红锦披,当花把酒映花枝。
cí qīn yǐn jiǔ kàn ér xiào, jì zhāi táo huā xǐ miàn shí.
慈亲饮酒看儿笑,记摘桃花洗面时。

“当花把酒映花枝”平仄韵脚

拼音:dāng huā bǎ jiǔ yìng huā zhī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当花把酒映花枝”的相关诗句

“当花把酒映花枝”的关联诗句

网友评论


* “当花把酒映花枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当花把酒映花枝”出自刘基的 《送金华何生还乡觐士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢