“村翁散社醉扶儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

村翁散社醉扶儿”出自明代唐寅的《落花图咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cūn wēng sàn shè zuì fú ér,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“村翁散社醉扶儿”全诗

《落花图咏》
明代   唐寅
蛰燕还巢未定时,村翁散社醉扶儿
粉粉花事成无赖,默默春心怨欲私。
双脸胭脂开北地,五更风雨葬西施。
匡床自拂眠清画,一缕茶烟扬鬓丝。

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《落花图咏》唐寅 翻译、赏析和诗意

诗词:《落花图咏》
朝代:明代
作者:唐寅

落花图咏的中文译文:
蛰燕还巢未定时,
村翁散社醉扶儿。
粉粉花事成无赖,
默默春心怨欲私。
双脸胭脂开北地,
五更风雨葬西施。
匡床自拂眠清画,
一缕茶烟扬鬓丝。

《落花图咏》的诗意和赏析:
这首诗以唐寅独特的笔触和意境,抒发了对春天的深情和对人生的思索。诗中通过描绘一幅落花图景,表达了诗人内心的情感和对逝去时光的感慨。

诗的开篇写道蛰伏的燕子还没有归巢,村中的老人们散去社交,帮助醉倒的孩子。这一描写展现了春天刚刚开始的景象,诗人以寓人于景的方式,抒发了对生命的期待和希望。

接下来的句子中,诗人写到粉色的花事已经完成,但自己却无所作为,默默地怨恨着自己的渺小和无能。这里的花事可以理解为人生中的各种成就和事业,而诗人通过自我怀疑,表达了对自身存在意义的思考。

第三句中,诗人写到了北方地区盛开的胭脂花,暗示了美丽的容貌和繁华的景象。然而,这美丽的背后却隐藏着五更时分的风雨,将美丽的西施埋葬其中。这里的胭脂花和西施可以被视为世俗的虚幻和物质的华丽,暗示了人世间的虚妄和无常。

最后两句,诗人以一种宁静的姿态,描绘了自己躺在床上,拂去清晰的画面,微弱的茶烟轻轻飘扬在鬓发间。这里的床和茶烟象征着诗人的生活和思考,展示了一种超脱尘世的境界和对人生的平和态度。

整首诗通过对落花图景的描绘,以及对人生和世俗的反思,表达了诗人对春天的热爱和对人生的思索,展现了唐寅独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村翁散社醉扶儿”全诗拼音读音对照参考

luò huā tú yǒng
落花图咏

zhé yàn hái cháo wèi dìng shí, cūn wēng sàn shè zuì fú ér.
蛰燕还巢未定时,村翁散社醉扶儿。
fěn fěn huā shì chéng wú lài, mò mò chūn xīn yuàn yù sī.
粉粉花事成无赖,默默春心怨欲私。
shuāng liǎn yān zhī kāi běi dì, wǔ gēng fēng yǔ zàng xī shī.
双脸胭脂开北地,五更风雨葬西施。
kuāng chuáng zì fú mián qīng huà, yī lǚ chá yān yáng bìn sī.
匡床自拂眠清画,一缕茶烟扬鬓丝。

“村翁散社醉扶儿”平仄韵脚

拼音:cūn wēng sàn shè zuì fú ér
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村翁散社醉扶儿”的相关诗句

“村翁散社醉扶儿”的关联诗句

网友评论


* “村翁散社醉扶儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村翁散社醉扶儿”出自唐寅的 《落花图咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢