“载酒携琴过野桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒携琴过野桥”出自明代唐寅的《春游女几山图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài jiǔ xié qín guò yě qiáo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“载酒携琴过野桥”全诗

《春游女几山图》
明代   唐寅
女几山前春雪消,路傍仙杏发柔条。
心期此日来游赏,载酒携琴过野桥

分类: 春游

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《春游女几山图》唐寅 翻译、赏析和诗意

诗词:《春游女几山图》

作者:唐寅(明代)

诗意与赏析:
《春游女几山图》是唐寅的作品,通过描绘春日游览的景象展现了诗人内心的情感和对美好自然的赞美。尽管我们无法得知原诗的具体内容,但可以通过诗题和常见的诗意来推测其意境。

诗中提到“女几山前春雪消”,这句描写可能是在描述春日的景色,说明了山上的雪已经融化,春天的气息扩散到大地上。这种转变和融化的景象象征着冬天的严寒逐渐消退,春天的温暖与生机逐渐到来。

接下来的一句“路傍仙杏发柔条”则描绘了路旁的仙杏树,它们在春天绽放出柔嫩的枝条。这种景象给人以温暖和希望的感觉,预示着春天的美好。

诗人提到“心期此日来游赏”,表明他心中期待已久的春游终于到来了。这句诗意呼应了前面的描写,表达了诗人内心对春天的热爱和期待,同时也传递了他对自然美景的向往。

最后一句“载酒携琴过野桥”揭示了诗人的行动,他带着酒和琴,准备穿过野外的小桥,享受春天的美景。这种行为显示了诗人热爱自然和艺术,他想通过与自然的亲近和音乐的陪伴来增加享受春天的乐趣。

总的来说,《春游女几山图》通过描绘春天的景色、表达作者对春天的热爱和期待,展示了作者对自然美景和艺术的赞美之情。这首诗词传递了春天即将到来的喜悦和对美好事物的追求,给人以温暖、希望和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒携琴过野桥”全诗拼音读音对照参考

chūn yóu nǚ jǐ shān tú
春游女几山图

nǚ jǐ shān qián chūn xuě xiāo, lù bàng xiān xìng fā róu tiáo.
女几山前春雪消,路傍仙杏发柔条。
xīn qī cǐ rì lái yóu shǎng, zài jiǔ xié qín guò yě qiáo.
心期此日来游赏,载酒携琴过野桥。

“载酒携琴过野桥”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ xié qín guò yě qiáo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒携琴过野桥”的相关诗句

“载酒携琴过野桥”的关联诗句

网友评论


* “载酒携琴过野桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒携琴过野桥”出自唐寅的 《春游女几山图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢