“百卉谢芬芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

百卉谢芬芳”出自明代唐寅的《伤内》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi huì xiè fēn fāng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“百卉谢芬芳”全诗

《伤内》
明代   唐寅
凄凄白露零,百卉谢芬芳
槿花易衰歇,桂枝就销亡;
迷途无往驾,款款何从将;
晓月丽尘梁,白日照春阳;
扰景念畴昔,肝裂魂飘扬。

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《伤内》唐寅 翻译、赏析和诗意

《伤内》是明代文人唐寅的一首诗词。这首诗词描绘了一种凄凉的情怀,通过描写自然景物和表达人情感的方式,展现了作者内心的痛苦和无奈。

诗词的中文译文如下:

凄凄白露零,
百卉谢芬芳;
槿花易衰歇,
桂枝就销亡;
迷途无往驾,
款款何从将;
晓月丽尘梁,
白日照春阳;
扰景念畴昔,
肝裂魂飘扬。

诗词中的“凄凄白露零”表达了一种凄凉的氛围,白露是秋天的象征,表示季节的转变和生命的消逝。接着,诗中描述了百卉凋谢的景象,象征着美好事物的短暂和无常。

在下一联中,作者通过描写槿花易衰歇、桂枝销亡,进一步强调了美好事物的脆弱和易逝。槿花和桂枝都是具有高雅和典雅意象的花卉,它们的凋谢象征着一种无法挽回的损失。

接下来的两句描述了迷途之人的无奈和困惑。迷途无往驾,款款何从将,表达了作者对自身处境的无助和迷茫。这些描写不仅是对人生迷途的思考,也可以引申为对社会乱象和个人境遇的抱怨。

最后两句中,作者通过描写清晨的月亮和白昼的阳光,展示出美好的自然环境。然而,这种美景并没有带来安慰,反而扰乱了作者的思绪,引发了对过往时光的思念和内心的痛苦。肝裂魂飘扬的描述,表达了作者内心深处的痛苦和不安。

总的来说,这首诗词《伤内》以凄凉的语言描绘了作者内心的痛苦和无奈。通过对自然景物的描写和对人生困境的思考,表达了作者对逝去美好时光的留恋和对现实现状的不满。这首诗词充满了浓郁的情感,引发读者对生命和人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百卉谢芬芳”全诗拼音读音对照参考

shāng nèi
伤内

qī qī bái lù líng, bǎi huì xiè fēn fāng
凄凄白露零,百卉谢芬芳;
jǐn huā yì shuāi xiē, guì zhī jiù xiāo wáng
槿花易衰歇,桂枝就销亡;
mí tú wú wǎng jià, kuǎn kuǎn hé cóng jiāng
迷途无往驾,款款何从将;
xiǎo yuè lì chén liáng, bái rì zhào chūn yáng
晓月丽尘梁,白日照春阳;
rǎo jǐng niàn chóu xī, gān liè hún piāo yáng.
扰景念畴昔,肝裂魂飘扬。

“百卉谢芬芳”平仄韵脚

拼音:bǎi huì xiè fēn fāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百卉谢芬芳”的相关诗句

“百卉谢芬芳”的关联诗句

网友评论


* “百卉谢芬芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百卉谢芬芳”出自唐寅的 《伤内》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢