“风急雨浪浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

风急雨浪浪”出自明代杨基的《潇湘八景》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jí yǔ làng làng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“风急雨浪浪”全诗

《潇湘八景》
明代   杨基
右平沙落雁。
风急雨浪浪,孤舟夜正长。
江湖随处恶,何况是潇湘。
今夜残灯里,无人不断肠。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《潇湘八景》杨基 翻译、赏析和诗意

《潇湘八景》是明代诗人杨基的作品,描绘了潇湘地区的景色和人情。这首诗具有浓厚的离愁别绪,表达了作者在潇湘地区遭遇的困苦和孤寂之情。

诗词的中文译文:
右平沙落雁。
风急雨浪浪,
孤舟夜正长。
江湖随处恶,
何况是潇湘。
今夜残灯里,
无人不断肠。

诗意和赏析:
这首诗以杨基独特的诗意和写作风格,刻画了潇湘地区八景之一的景色,并隐含了作者内心的孤独和苦闷之情。

诗的开篇写到“右平沙落雁”,描绘了潇湘地区秋天的景色。接着,“风急雨浪浪”,形容了起伏的江面和狂风暴雨,给人以壮阔、凄凉之感。孤舟在夜晚航行,增添了一种孤独和无助的氛围。

诗的下半部分表达了作者对潇湘地区现状的感慨。他说:“江湖随处恶,何况是潇湘”,意味着整个江湖都充满了恶劣的环境和困难,而潇湘地区更是如此。这里可以理解为作者对社会现实的不满和对境况的忧虑。

最后两句“今夜残灯里,无人不断肠”,表达了作者在孤寂的夜晚,独自面对灯下思念和伤感的心情。这种无人分享的痛苦和伤感使得作者的心思被不断撕扯,寓意深刻。

整首诗抓住了潇湘地区的景色和人情,以独特的笔触勾勒出了作者内心的苦闷和孤独之感。通过描写自然景色和社会环境,诗意深沉,让人产生共鸣。同时,诗中运用了形象生动的描写手法,使得读者能够感受到作者内心情感的真挚和深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风急雨浪浪”全诗拼音读音对照参考

xiāo xiāng bā jǐng
潇湘八景

yòu píng shā luò yàn.
右平沙落雁。
fēng jí yǔ làng làng, gū zhōu yè zhèng cháng.
风急雨浪浪,孤舟夜正长。
jiāng hú suí chù è, hé kuàng shì xiāo xiāng.
江湖随处恶,何况是潇湘。
jīn yè cán dēng lǐ, wú rén bù duàn cháng.
今夜残灯里,无人不断肠。
¤

“风急雨浪浪”平仄韵脚

拼音:fēng jí yǔ làng làng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风急雨浪浪”的相关诗句

“风急雨浪浪”的关联诗句

网友评论


* “风急雨浪浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风急雨浪浪”出自杨基的 《潇湘八景》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢