“鞍马朝天色”的意思及全诗出处和翻译赏析

鞍马朝天色”出自唐代王建的《和裴相公道中赠别张相公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ān mǎ cháo tiān sè,诗句平仄:平仄平平仄。

“鞍马朝天色”全诗

《和裴相公道中赠别张相公》
唐代   王建
云间双凤鸣,一去一归城。
鞍马朝天色,封章恋阙情。
日临宫树高,烟盖沙草平。
会当戎事息,联影绕池行。

分类:

作者简介(王建)

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《和裴相公道中赠别张相公》王建 翻译、赏析和诗意

《和裴相公道中赠别张相公》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云间双凤鸣,
一去一归城。
鞍马朝天色,
封章恋阙情。
日临宫树高,
烟盖沙草平。
会当戎事息,
联影绕池行。

诗意:
这首诗词描述了在道路上与好友分别的情景。诗人以凤凰的形象来比喻友谊的珍贵和稀有,象征着两人的情谊。两位相公分别离开城市,一人去了远方,一人回到城中。在朝阳初升的时候,他们策马踏上旅途,而友谊的羁绊使他们不舍离开。当太阳照耀在宫殿的高树时,被烟雾遮盖的沙地和平坦的草地显得宁静而美丽。诗人希望他们能在战乱停息之时再次相聚,友谊像两只凤凰在池塘中飞舞,共同欣赏这美好的景色。

赏析:
这首诗词以优美的意象描绘了友谊的温暖和珍贵。通过凤凰的形象,表达了友谊的宝贵稀有,象征着两人之间深厚的情感。诗中的景物描写细腻而具体,用以突出友谊的深远和持久。清晨的鞍马和太阳升起的景象,与烟雾弥漫的沙地和平坦的草地形成鲜明的对比,营造出一种宁静和美丽的氛围。最后两句表达了诗人对友谊长久和平安的美好祝愿,以及希望在和平的时光中再次相聚。整首诗词意境深远,用意象描绘情感,充满了诗人的情感和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鞍马朝天色”全诗拼音读音对照参考

hé péi xiàng gōng dào zhōng zèng bié zhāng xiàng gōng
和裴相公道中赠别张相公

yún jiān shuāng fèng míng, yī qù yī guī chéng.
云间双凤鸣,一去一归城。
ān mǎ cháo tiān sè, fēng zhāng liàn quē qíng.
鞍马朝天色,封章恋阙情。
rì lín gōng shù gāo, yān gài shā cǎo píng.
日临宫树高,烟盖沙草平。
huì dāng róng shì xī, lián yǐng rào chí xíng.
会当戎事息,联影绕池行。

“鞍马朝天色”平仄韵脚

拼音:ān mǎ cháo tiān sè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鞍马朝天色”的相关诗句

“鞍马朝天色”的关联诗句

网友评论

* “鞍马朝天色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鞍马朝天色”出自王建的 《和裴相公道中赠别张相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢