“脉脉人日雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

脉脉人日雨”出自明代杨基的《癸丑元日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò mò rén rì yǔ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“脉脉人日雨”全诗

《癸丑元日》
明代   杨基
霏霏元日雪,脉脉人日雨
春来无日不轻阴,薄雾寒云满南浦。
常年有雨复新晴,淑气韶光淡绕城。
草色未逢金勒马,柳条先映玉楼莺。
今年风雨兼冰雪,忘却春幡庆春节。
野杏缄愁待酒催,江梅索笑邀人折。
谁与观云卜大通,且须祈谷问年丰。
相期十二楼前月,剩看花灯万点红。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《癸丑元日》杨基 翻译、赏析和诗意

《癸丑元日》是明代诗人杨基创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

霏霏元日雪,
脉脉人日雨。
春来无日不轻阴,
薄雾寒云满南浦。

这里描述了元日的景象,雪花飘飘,细雨绵绵。春天来了,几乎没有一天是没有阴霾的,薄雾和寒云弥漫在南浦。

常年有雨复新晴,
淑气韶光淡绕城。
草色未逢金勒马,
柳条先映玉楼莺。

常年间雨水频繁,但阳光重新出现,温暖的气息和美好的光景轻柔地围绕着城市。草地还没等到春天的阳光晒干,柳条却已经映照着玉楼上的鸟儿。

今年风雨兼冰雪,
忘却春幡庆春节。
野杏缄愁待酒催,
江梅索笑邀人折。

今年的春天风雨交加,还伴随着冰雪的降临,导致人们忘记了春节的喜庆氛围。野生的杏花含着愁思等待着喝酒的机会,江边的梅花却笑着邀请人们前去采摘。

谁与观云卜大通,
且须祈谷问年丰。
相期十二楼前月,
剩看花灯万点红。

诗人呼唤着有谁一起观赏云彩,预测大地的繁荣昌盛。还需要祈求丰收的谷物,询问新年是否富饶。期待着在十二楼前相约赏月,依然可以欣赏到绚丽的花灯,万点红光点缀着春节的喜庆气氛。

这首诗词以写景的方式表达了元日的景象,描述了春天的气候变化和自然景观。通过描绘自然环境的变迁,诗人抒发对春天的期待和对丰收的祈愿,同时也表达了对节日氛围和喜庆活动的向往。整首诗意充沛,语言简练,给人以美好的意境和深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脉脉人日雨”全诗拼音读音对照参考

guǐ chǒu yuán rì
癸丑元日

fēi fēi yuán rì xuě, mò mò rén rì yǔ.
霏霏元日雪,脉脉人日雨。
chūn lái wú rì bù qīng yīn, bó wù hán yún mǎn nán pǔ.
春来无日不轻阴,薄雾寒云满南浦。
cháng nián yǒu yǔ fù xīn qíng, shū qì sháo guāng dàn rào chéng.
常年有雨复新晴,淑气韶光淡绕城。
cǎo sè wèi féng jīn lè mǎ, liǔ tiáo xiān yìng yù lóu yīng.
草色未逢金勒马,柳条先映玉楼莺。
jīn nián fēng yǔ jiān bīng xuě, wàng què chūn fān qìng chūn jié.
今年风雨兼冰雪,忘却春幡庆春节。
yě xìng jiān chóu dài jiǔ cuī, jiāng méi suǒ xiào yāo rén zhé.
野杏缄愁待酒催,江梅索笑邀人折。
shuí yǔ guān yún bo dà tōng, qiě xū qí gǔ wèn nián fēng.
谁与观云卜大通,且须祈谷问年丰。
xiāng qī shí èr lóu qián yuè, shèng kàn huā dēng wàn diǎn hóng.
相期十二楼前月,剩看花灯万点红。

“脉脉人日雨”平仄韵脚

拼音:mò mò rén rì yǔ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脉脉人日雨”的相关诗句

“脉脉人日雨”的关联诗句

网友评论


* “脉脉人日雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脉脉人日雨”出自杨基的 《癸丑元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢