“嗟我来登见废基”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟我来登见废基”出自明代杨基的《登宋宫故基》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē wǒ lái dēng jiàn fèi jī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“嗟我来登见废基”全诗

《登宋宫故基》
明代   杨基
上皇宫殿碧参差,嗟我来登见废基
尽道河边金线柳,腰肢犹似李师师。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《登宋宫故基》杨基 翻译、赏析和诗意

《登宋宫故基》是明代诗人杨基创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
上皇宫殿碧参差,
嗟我来登见废基。
尽道河边金线柳,
腰肢犹似李师师。

诗意:
这首诗描绘了登上宋宫故基的景象。上皇宫殿高耸,层层叠叠的殿阁苍翠参差。诗人感慨自己登上废弃的宫殿遗址,心生感慨。诗中也提到了河边的金色垂柳,形容其细长如线,优美动人。诗人将自己的体态比喻为李师师,这是唐代的著名美女,显示出诗人自我调侃的幽默之意。

赏析:
《登宋宫故基》表达了诗人对历史的思考和对荣华富贵的感慨。上皇宫殿作为昔日的繁华之地,如今已经废弃,残垣断壁。诗人登临宫殿遗址,心生感慨,对岁月的更迭和兴衰的无常深感唏嘘。河边的金线柳给人以清幽的感觉,与宫殿的废墟形成鲜明的对比,凸显了光景的转变。诗人将自己的腰肢与李师师相比,既表现出自嘲的幽默,也展示了对美的追求和对人生短暂的感慨。

这首诗词通过描绘富有历史沧桑感的景象,表达了诗人对时光流转和个人命运的思考和抒发。同时,诗中运用了形象生动的比喻和对景物的描绘,增添了诗词的艺术美感。通过欣赏这首诗词,读者可以感受到历史长河中的悲凉和瞬息即逝的人生之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟我来登见废基”全诗拼音读音对照参考

dēng sòng gōng gù jī
登宋宫故基

shàng huáng gōng diàn bì cēn cī, jiē wǒ lái dēng jiàn fèi jī.
上皇宫殿碧参差,嗟我来登见废基。
jǐn dào hé biān jīn xiàn liǔ, yāo zhī yóu shì lǐ shī shī.
尽道河边金线柳,腰肢犹似李师师。

“嗟我来登见废基”平仄韵脚

拼音:jiē wǒ lái dēng jiàn fèi jī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟我来登见废基”的相关诗句

“嗟我来登见废基”的关联诗句

网友评论


* “嗟我来登见废基”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟我来登见废基”出自杨基的 《登宋宫故基》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢