“阳光泄为电”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳光泄为电”出自明代杨基的《感怀(十四首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng guāng xiè wèi diàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“阳光泄为电”全诗

《感怀(十四首)》
明代   杨基
蝮蛇冬未蛰,裛草寒更生。
阳光泄为电,地雷忽有声。
上天号令乖,致此灾异并。
不然多杀伤,兵气之所成。
汉廷免三公,毋乃非政刑。
愿言调玉烛,仰见三阶平。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《感怀(十四首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《感怀(十四首)》是明代杨基的作品。这首诗以形象生动的语言描绘了一幅冬天的景象,展示了作者对时局的感慨和忧虑。

诗中描述了蝮蛇冬天并未蛰伏,草木裸露在严寒中依然生长。阳光透过云层犹如电光般闪耀,地雷突然发出声响。上天的旨意似乎失调,导致了这些不寻常的天灾人祸。这些现象不禁让人联想到战争所带来的杀伤力和暴力氛围。

诗人提到了汉廷避免了三公的官职,暗示了政权的混乱和法律制度的缺失。他希望能够调整政治局势,使社会回到平静的状态,就像朝廷的三阶台平坦一样。

整首诗通过对自然景象的描绘,表达了作者对战乱和社会动荡的忧虑。他希望能够有人能够改变这种局面,恢复社会的和平与稳定。

这首诗的译文、诗意和赏析如下(注意,以下为AI生成的译文):

蝮蛇冬天未进入冬眠,裸露的草木在严寒中存活。
阳光穿透云层如闪电一般,地雷突然发出声响。
上天的命令似乎失调,导致了这些怪异的天灾。
也许是因为这些灾难和战争的气息,
汉廷避免了三公的官职,不然会更加混乱。
我希望能够调节政治的蜡烛,向上仰望,看到平静的三阶台。

这首诗通过生动的自然景象,抒发了诗人对战乱和社会动荡的忧虑之情。他呼吁政治局势能够得到调整,使得社会恢复和平与稳定。诗人以简洁的语言和形象的描写,表达了对时代的思考和对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳光泄为电”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái shí sì shǒu
感怀(十四首)

fù shé dōng wèi zhé, yì cǎo hán gēng shēng.
蝮蛇冬未蛰,裛草寒更生。
yáng guāng xiè wèi diàn, dì léi hū yǒu shēng.
阳光泄为电,地雷忽有声。
shàng tiān hào lìng guāi, zhì cǐ zāi yì bìng.
上天号令乖,致此灾异并。
bù rán duō shā shāng, bīng qì zhī suǒ chéng.
不然多杀伤,兵气之所成。
hàn tíng miǎn sān gōng, wú nǎi fēi zhèng xíng.
汉廷免三公,毋乃非政刑。
yuàn yán diào yù zhú, yǎng jiàn sān jiē píng.
愿言调玉烛,仰见三阶平。
¤

“阳光泄为电”平仄韵脚

拼音:yáng guāng xiè wèi diàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳光泄为电”的相关诗句

“阳光泄为电”的关联诗句

网友评论


* “阳光泄为电”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳光泄为电”出自杨基的 《感怀(十四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢