“幸免钓丝忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸免钓丝忧”出自明代杨基的《观鱼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìng miǎn diào sī yōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“幸免钓丝忧”全诗

《观鱼》
明代   杨基
池阴树影凉,白小纷成队。
吹絮圆沤续,触荷清露碎。
俄沉静却浮,忽遇惊还退。
幸免钓丝忧,江鲈日充跂。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《观鱼》杨基 翻译、赏析和诗意

《观鱼》是明代诗人杨基的作品。这首诗以观赏鱼儿为题材,描绘了池塘中清凉的树影下,白色的小鱼成群结队游动的景象。诗人通过细腻的描写,展现了鱼儿游动时吹弹可破的蓬松鳞片和触摸荷叶时清凉的露水碎片。诗中鱼儿游动时时而沉静时而跃出水面,来回不定,突然惊起又再次退去。诗人庆幸自己摆脱了垂钓的忧虑,而江鲈在阳光下活跃自如。

这首诗通过细致入微的描写展现了鱼儿游动的生动景象,营造出一幅静谧而美丽的画面。诗人以池塘中的景物为背景,通过描绘鱼儿的动态和水面的变化,传递了一种自然与生命的和谐感。诗人通过观察鱼儿的行为,表达了对自然界的赞美和对生命的感悟。他抓住瞬间的变化和流动,以细腻的笔触描绘出生命的轨迹和变幻的美感。

这首诗以简洁明快的语言展示了自然界的美妙和生命的活力,同时也带给读者一种宁静和舒适的感受。通过观察鱼儿的游动,诗人引发读者对生活中细微而美好瞬间的思考,让人感受到自然与人的和谐相处。这首诗表达了对自然景物的敬畏和对生命的热爱,展现了诗人对生活的深刻洞察力和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸免钓丝忧”全诗拼音读音对照参考

guān yú
观鱼

chí yīn shù yǐng liáng, bái xiǎo fēn chéng duì.
池阴树影凉,白小纷成队。
chuī xù yuán ōu xù, chù hé qīng lù suì.
吹絮圆沤续,触荷清露碎。
é chén jìng què fú, hū yù jīng hái tuì.
俄沉静却浮,忽遇惊还退。
xìng miǎn diào sī yōu, jiāng lú rì chōng qí.
幸免钓丝忧,江鲈日充跂。

“幸免钓丝忧”平仄韵脚

拼音:xìng miǎn diào sī yōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸免钓丝忧”的相关诗句

“幸免钓丝忧”的关联诗句

网友评论


* “幸免钓丝忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸免钓丝忧”出自杨基的 《观鱼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢