“花落满烟莎”的意思及全诗出处和翻译赏析

花落满烟莎”出自明代杨基的《赠沈真仲征士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā luò mǎn yān shā,诗句平仄:平仄仄平平。

“花落满烟莎”全诗

《赠沈真仲征士》
明代   杨基
花落满烟莎,兰舟喜见过。
壮心丹未已,愁鬓绿无多。
小燕斜斜舞,新莺婉婉歌。
都将旧游意,一笑付江波。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《赠沈真仲征士》杨基 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠沈真仲征士》

花落满烟莎,兰舟喜见过。
壮心丹未已,愁鬓绿无多。
小燕斜斜舞,新莺婉婉歌。
都将旧游意,一笑付江波。

中文译文:
花朵凋零覆盖了烟雾缭绕的茂草,
兰花装载的船只欣喜地出现了。
壮志未酬,药丸未服完,愁苦的发鬓不多了。
小燕鸟斜斜地翩翩起舞,新的黄莺柔美地歌唱。
所有的旧游意愿,都随着一笑托付给江水。

诗意和赏析:
这首诗是明代杨基创作的一首诗词,以赠送给沈真仲这位征士为主题。整首诗以自然景物和鸟语花香的描绘,表达了诗人对沈真仲的赞赏和祝福,同时也抒发了自己的情感。

首先,诗人用花朵凋零覆盖烟雾缭绕的茂草来形容景物,营造出一种寂寞和凄凉的氛围。然而,兰花装载的船只的出现给人带来了喜悦和希望。这种对比描绘了诗人内心的复杂情绪,暗示了他对征士沈真仲的赞赏和期望。

诗中提到了壮志和药丸,表达了诗人对征士的期待,希望他的壮志能够实现,药丸能够服用完。这暗示了征士沈真仲在实现自己理想的道路上还有一段距离,但诗人相信他会坚持不懈,最终成功。

接着,诗人描绘了小燕鸟斜斜地翩翩起舞和新的黄莺柔美地歌唱。这些自然景象象征着新的希望和生机,也可以理解为诗人对征士未来的美好祝愿。

最后两句表达了诗人的心境,他将所有的旧游意愿都随着一声笑声托付给江水,意味着他对征士的祝福和鼓励,同时也表达了对过去的告别和对未来的期待。

整首诗以自然景物和鸟语花香的描绘,通过对景物的赋予情感和寓意,表达了诗人对沈真仲的赞赏、祝福和对他未来的期待,同时也展现了诗人自己的情感和对未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花落满烟莎”全诗拼音读音对照参考

zèng shěn zhēn zhòng zhēng shì
赠沈真仲征士

huā luò mǎn yān shā, lán zhōu xǐ jiàn guò.
花落满烟莎,兰舟喜见过。
zhuàng xīn dān wèi yǐ, chóu bìn lǜ wú duō.
壮心丹未已,愁鬓绿无多。
xiǎo yàn xié xié wǔ, xīn yīng wǎn wǎn gē.
小燕斜斜舞,新莺婉婉歌。
dōu jiāng jiù yóu yì, yī xiào fù jiāng bō.
都将旧游意,一笑付江波。

“花落满烟莎”平仄韵脚

拼音:huā luò mǎn yān shā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花落满烟莎”的相关诗句

“花落满烟莎”的关联诗句

网友评论


* “花落满烟莎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花落满烟莎”出自杨基的 《赠沈真仲征士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢