“遮莫南风雨满衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遮莫南风雨满衣”全诗
鬓从别后星星出,花到春深树树稀。
诗喜官闲能不废,身缘谋拙事多违。
便须出郭相迎迓,遮莫南风雨满衣。
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《闻雪坡将还吴门》杨基 翻译、赏析和诗意
《闻雪坡将还吴门》是明代诗人杨基创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
听说雪坡将归还吴门,
桑叶纷纷戴胜飞扬。
路上行人多报告故人归来,
离别后的鬓发如星光闪烁。
渐入春深,花开满树树稀疏。
这首诗歌欢喜于官职无忧闲适,
但身份使他谋事多违。
因此,他必须出郭相迎迓,
遮蔽南风雨水湿满衣。
诗意:
这首诗描绘了一个离乡返乡的场景。诗人听说朋友即将返回吴门,他在雪坡上看到桑叶沉重地戴着胜利的满足感地飘落。行人们纷纷向诗人报告故友的归来。诗人离别已久,他的鬓发已有些花白,但此刻鬓发却闪烁着明亮的光芒,如同星星一般。诗人感叹春天已经深入,花开得稀疏。诗词以喜悦的心情表达了官职闲暇的快乐,但同时也反映了身份地位所限,使他难以实现自己的抱负。因此,他决定出城去迎接朋友,不论南风雨水如何,都要阻挡,以免淋湿衣衫。
赏析:
这首诗词通过描绘离乡返乡的景象,展现了诗人对于友人归来的喜悦之情。诗中运用了雪坡、桑叶、鬓发、花开等意象,通过细腻的描写表现了离别久远后的喜悦和感伤之情。诗人将自己的感受与自然景物相结合,展示了人与自然之间的共鸣和情感交融。诗词的后半部分则表达了诗人的现实困境,尽管他渴望追求更高的抱负,但身份与职位的束缚使他无法如愿。尽管如此,诗人仍然决心出城相迎,不畏南风雨水的困扰,展现了坚定的决心和友情的真挚。整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人的情感和心境,给人以温暖和力量。
“遮莫南风雨满衣”全诗拼音读音对照参考
wén xuě pō jiāng hái wú mén
闻雪坡将还吴门
sāng yè chóng chóng dài shèng fēi, xíng rén duō bào gù rén guī.
桑叶重重戴胜飞,行人多报故人归。
bìn cóng bié hòu xīng xīng chū, huā dào chūn shēn shù shù xī.
鬓从别后星星出,花到春深树树稀。
shī xǐ guān xián néng bù fèi, shēn yuán móu zhuō shì duō wéi.
诗喜官闲能不废,身缘谋拙事多违。
biàn xū chū guō xiāng yíng yà, zhē mò nán fēng yǔ mǎn yī.
便须出郭相迎迓,遮莫南风雨满衣。
“遮莫南风雨满衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。