“下马折花山径边”的意思及全诗出处和翻译赏析

下马折花山径边”出自明代杨基的《故山春日(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià mǎ zhé huā shān jìng biān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“下马折花山径边”全诗

《故山春日(四首)》
明代   杨基
梨花两枝春可怜,下马折花山径边
山中人家改新火,隔树吹来榆柳烟。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《故山春日(四首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《故山春日(四首)》是明代诗人杨基的作品。这首诗以描绘春天的景色为主题,通过描述梨花、山径、炊烟等元素,展现了作者对故乡山水的深情。

诗意:
诗中的梨花是春天的象征,它们的姿态娇媚可爱,引人怜爱。诗人下马之后,在山径边采摘梨花,表达了对大自然的亲近和对美好事物的欣赏。山中的人家则在这个春天里炊烟袅袅,意味着生活的繁忙和世间万物的兴盛。隔着树林,微风吹来了榆树和柳树的烟雾,给人一种宁静和宜人的感受。

赏析:
这首诗以简洁而自然的语言表达了作者对春天景色的生动描绘。诗人通过梨花、山径、炊烟等形象的描绘,展现了他对故乡春天的深情和对自然的赞美。诗中所描绘的景象清新宜人,给人一种清静、愉悦的感受。通过细腻的描写,将读者带入了作者眼中的故山春日的美丽景象中。

这首诗的意境明快而欢乐,展现了春天的生机勃勃和景色宜人的一面。作者运用了简练的语言,却能准确地捕捉到自然景物的美妙之处。通过对梨花、山径和炊烟的描绘,将读者带入了一个宁静、温暖的春日场景中,让人感受到大自然的美好和生活的喜悦。

总之,杨基的《故山春日(四首)》以简练而自然的语言,描绘了春天的美丽景色,表达了对故乡的眷恋和对自然的赞美。诗中的景象清新宜人,表现出春天的生机和美好,让人感受到大自然的温暖和喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下马折花山径边”全诗拼音读音对照参考

gù shān chūn rì sì shǒu
故山春日(四首)

lí huā liǎng zhī chūn kě lián, xià mǎ zhé huā shān jìng biān.
梨花两枝春可怜,下马折花山径边。
shān zhōng rén jiā gǎi xīn huǒ, gé shù chuī lái yú liǔ yān.
山中人家改新火,隔树吹来榆柳烟。

“下马折花山径边”平仄韵脚

拼音:xià mǎ zhé huā shān jìng biān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下马折花山径边”的相关诗句

“下马折花山径边”的关联诗句

网友评论


* “下马折花山径边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下马折花山径边”出自杨基的 《故山春日(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢