“伤心新柳色”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤心新柳色”出自明代杨基的《江村杂兴(十三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng xīn xīn liǔ sè,诗句平仄:平平平仄仄。

“伤心新柳色”全诗

《江村杂兴(十三首)》
明代   杨基
东瀼复西圻,村村可钓矶。
草于烟处密,花较雨前稀。
小管催莺出,疏帘待燕归。
伤心新柳色,犹妒旧罗衣。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《江村杂兴(十三首)》杨基 翻译、赏析和诗意

诗词:《江村杂兴(十三首)》
朝代:明代
作者:杨基

东瀼复西圻,村村可钓矶。
草于烟处密,花较雨前稀。
小管催莺出,疏帘待燕归。
伤心新柳色,犹妒旧罗衣。

中文译文:
东瀼和西圻来回流动,每个村庄都有可供垂钓的矶头。
烟雾中的草丛茂密,花朵比雨前更为稀少。
轻柔的笛声催促黄莺出现,稀疏的帘幕等待燕子归巢。
我心伤感新绿柳的颜色,仍然嫉妒旧时的锦绣衣裳。

诗意:
这首诗通过对江村生活的描绘,展现了杨基对大自然的观察和对生活的感慨。诗中描绘了江村的景色和村庄的日常生活,以及作者对自然和人生变迁的感叹和思考。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对江村景色和生活的感受。诗中的东瀼和西圻是两条河流的名字,形容它们来回交汇流动,给人以生机勃勃的感觉。诗中描述的村庄处处可见垂钓的矶头,展现了江村人们与自然的亲近和对渔猎生活的喜爱。

诗中通过对草丛和花朵的描绘,展现了大自然的美丽和变幻。草丛茂密的描绘,暗示着四季的循环和生命的延续。花朵稀少的描绘,则可能表达了春天刚刚开始,花朵还未盛开的情景,给人以期待和希望的感觉。

诗中的黄莺和燕子象征着春天的到来。小管催促黄莺出现,疏帘等待燕子归巢,表达了作者对春天的渴望和期待,以及对自然界万物复苏的欣喜之情。

最后两句表达了作者的感慨和情感。伤心新绿柳的颜色,可能暗示着作者对时光流转的感伤和对青春逝去的思念。犹妒旧时的锦绣衣裳,则表达了对过去美好时光的羡慕和对现实生活的无奈。

整首诗通过对江村景色和村庄生活的描绘,展现了作者对自然和生活的感慨和思考,既有对自然美景的赞美,也有对时光流转和生活变迁的感伤,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤心新柳色”全诗拼音读音对照参考

jiāng cūn zá xìng shí sān shǒu
江村杂兴(十三首)

dōng ráng fù xī qí, cūn cūn kě diào jī.
东瀼复西圻,村村可钓矶。
cǎo yú yān chù mì, huā jiào yǔ qián xī.
草于烟处密,花较雨前稀。
xiǎo guǎn cuī yīng chū, shū lián dài yàn guī.
小管催莺出,疏帘待燕归。
shāng xīn xīn liǔ sè, yóu dù jiù luó yī.
伤心新柳色,犹妒旧罗衣。
¤

“伤心新柳色”平仄韵脚

拼音:shāng xīn xīn liǔ sè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤心新柳色”的相关诗句

“伤心新柳色”的关联诗句

网友评论


* “伤心新柳色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤心新柳色”出自杨基的 《江村杂兴(十三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢