“升沉意两忘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“升沉意两忘”全诗
雁声偏到枕,虫响故依床。
薜荔千林雨,芙蓉一树霜。
故园丛菊在,衰飒为谁香。
¤
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《句曲秋日郊居杂兴(十首)》杨基 翻译、赏析和诗意
诗词:《句曲秋日郊居杂兴(十首)》
渐老爱秋光,升沉意两忘。
雁声偏到枕,虫响故依床。
薜荔千林雨,芙蓉一树霜。
故园丛菊在,衰飒为谁香。
中文译文:
随着年岁的增长,我更加喜爱秋日的光景,忘却了人生的起伏变化。
雁声偏偏飘至我的枕边,虫鸣依旧在我的床前响起。
薜荔覆盖了千林,雨水滋润着它们,芙蓉在霜中傲然独立。
故乡的菊花依然盛开,衰败的气息中散发出谁的芬芳香气。
诗意:
这首诗描绘了作者杨基秋日郊居的景象,以及对秋天的热爱和对故乡的思念之情。随着岁月的流逝,作者更加珍惜秋天的美景,并忘却了一切升沉起伏的烦恼。雁声和虫鸣成为他在秋夜中的伴侣,给他带来一种宁静和安慰。薜荔雨中的千林和芙蓉上的霜,展示了大自然在秋天的神奇变化。最后,作者提到了故乡的菊花,虽然在衰败中,但依然绽放出芬芳的香气,引发了对家乡的思念和对时光流逝的感慨。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对秋天的热爱和对故乡的思念之情。通过描绘自然景物和生活细节,诗中展现出秋天的静谧和变幻之美。作者运用对比手法,将渐老的心情与对秋景的喜爱相结合,表达了对岁月流逝的淡然和对秋天的珍视。雁声和虫鸣的描写增添了一丝生活的气息,使诗意更加真实可感。最后,故乡的菊花象征着坚韧和希望,在衰败中仍然散发着芬芳的香气,给人以一种积极向上的力量。整首诗以淡雅的笔触勾勒出秋日的景色,通过描写自然和感悟人生,传达了作者对岁月流转的思考和对故乡的眷恋之情。
“升沉意两忘”全诗拼音读音对照参考
jù qū qiū rì jiāo jū zá xìng shí shǒu
句曲秋日郊居杂兴(十首)
jiàn lǎo ài qiū guāng, shēng chén yì liǎng wàng.
渐老爱秋光,升沉意两忘。
yàn shēng piān dào zhěn, chóng xiǎng gù yī chuáng.
雁声偏到枕,虫响故依床。
bì lì qiān lín yǔ, fú róng yī shù shuāng.
薜荔千林雨,芙蓉一树霜。
gù yuán cóng jú zài, shuāi sà wèi shuí xiāng.
故园丛菊在,衰飒为谁香。
¤
“升沉意两忘”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。