“前度刘郎非故物”的意思及全诗出处和翻译赏析

前度刘郎非故物”出自明代杨基的《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qián dù liú láng fēi gù wù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“前度刘郎非故物”全诗

《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》
明代   杨基
远归偏惜窜余身,多难番为异姓亲。
前度刘郎非故物,当时燕子总西邻。
家贫母老难为客,酒薄愁深不醉人。
走向津头看春色,绿波芳草却伤神。
¤

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》杨基 翻译、赏析和诗意

《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》是明代杨基创作的一首诗词。诗人在春日回到白门的时候,表达了对远离家乡的思念之情,以及对困境和孤独的感叹。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

春日白门写怀用高季迪韵(五首)

远归偏惜窜余身,
多难番为异姓亲。
前度刘郎非故物,
当时燕子总西邻。

家贫母老难为客,
酒薄愁深不醉人。
走向津头看春色,
绿波芳草却伤神。

这首诗词通过表达诗人远离家乡归来时的情感,展现了他内心深处的思念之情和对困境的感叹。下面对诗词进行具体的分析。

诗意:
诗人远离家乡一段时间后归来,感到自己的身世之难、异乡的孤独和困境的压力。他怀念过去的友人刘郎,但现在刘郎已不再是他的亲密伙伴,而是成为了他的异姓亲戚。诗人的家境贫寒,母亲年老,难以招待客人。酒虽然稀薄,但他的忧愁却深深地折磨着他,无法使他醉意盎然。他走向津头,欣赏春天的美景,但绿波荡漾、芳草萋萋的景色却让他的心情更加凄凉。

赏析:
这首诗词通过对诗人心境的描写,展现了他远离家乡的孤独和困境带来的痛苦。诗中以刘郎为象征,表达了诗人对过去友情的怀念和对现实的无奈。家境贫寒、母亲年老的描写,进一步强调了诗人的困境和孤独。诗人对春景的描绘,以绿波芳草为意象,与他内心的忧愁形成对比,凸显了他的孤独和哀伤。

整首诗词以写景为主线,通过景物的描绘来表达诗人内心的感受。诗人以独特的笔触将自己的心境与春景相结合,以对比的手法突出了他内心的孤独和伤感。这首诗词情感真挚,表达了诗人对家乡的思念,以及面对困境时的无奈与苦闷,体现了明代诗人对生活的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前度刘郎非故物”全诗拼音读音对照参考

chūn rì bái mén xiě huái yòng gāo jì dí yùn wǔ shǒu
春日白门写怀用高季迪韵(五首)

yuǎn guī piān xī cuàn yú shēn, duō nàn fān wèi yì xìng qīn.
远归偏惜窜余身,多难番为异姓亲。
qián dù liú láng fēi gù wù, dāng shí yàn zi zǒng xī lín.
前度刘郎非故物,当时燕子总西邻。
jiā pín mǔ lǎo nán wéi kè, jiǔ báo chóu shēn bù zuì rén.
家贫母老难为客,酒薄愁深不醉人。
zǒu xiàng jīn tóu kàn chūn sè, lǜ bō fāng cǎo què shāng shén.
走向津头看春色,绿波芳草却伤神。
¤

“前度刘郎非故物”平仄韵脚

拼音:qián dù liú láng fēi gù wù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前度刘郎非故物”的相关诗句

“前度刘郎非故物”的关联诗句

网友评论


* “前度刘郎非故物”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前度刘郎非故物”出自杨基的 《春日白门写怀用高季迪韵(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢