“去住闲人看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去住闲人看”全诗
香高丛有架,红落地多苔。
去住闲人看,晴明远蝶来。
牡丹先几日,销歇向尘埃。
分类:
作者简介(齐己)
《蔷薇》齐己 翻译、赏析和诗意
《蔷薇》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
蔷薇花朵根本就像玫瑰,繁茂的花瓣中夹杂着尖锐的刺。香气浓郁的花丛中有支架,红色的花瓣从树上飘落到地上盖满了苔藓。无论是来去的闲人,还是晴朗明媚的天空中飞舞的蝴蝶,都会驻足观赏。但在牡丹花先开放的几天后,蔷薇花就会凋零,消失在尘埃中。
这首诗以描写蔷薇花为主题,通过齐己独特的语言表达,传达了蔷薇花的美丽和脆弱。诗中描绘了蔷薇花的特征,如与玫瑰相似的外貌和具有保护功能的刺。诗人还描述了花丛中的支架,显示出蔷薇花的繁茂。然而,花瓣飘落到地上后,蔷薇花所处的环境变得多了苔藓,这暗示了花朵的凋零和时间的流逝。
诗人通过描写闲人和蝴蝶的观赏行为,强调了蔷薇花的美丽和吸引力。即使是短暂的几天,蔷薇花也能吸引到许多人的目光,甚至能吸引到远处的蝴蝶前来停留。这种描写使人联想到蔷薇花的独特魅力,它即使在短暂的生命中也能够给人带来快乐和美好的感受。
最后两句诗描述了蔷薇花和牡丹花的关系。蔷薇花开放的时间比牡丹花早,但它的盛放也更短暂,很快就会凋谢。诗人用“销歇向尘埃”来形容蔷薇花的凋零,表达了时间的无情和生命的脆弱。这种对比同时也凸显了蔷薇花的珍贵和稀有,以及对逝去美好事物的感慨。
整首诗以简练而富有意象的语言,传达出蔷薇花的美丽、脆弱以及生命的短暂。通过对花朵的描写和对时间流逝的思考,诗人表达了对美好事物的珍惜和对生命的思考,使读者产生共鸣和深思。
“去住闲人看”全诗拼音读音对照参考
qiáng wēi
蔷薇
gēn běn shì méi guī, fán yīng jiā dāo wài kāi.
根本似玫瑰,繁英夹刂外开。
xiāng gāo cóng yǒu jià, hóng luò dì duō tái.
香高丛有架,红落地多苔。
qù zhù xián rén kàn, qíng míng yuǎn dié lái.
去住闲人看,晴明远蝶来。
mǔ dān xiān jǐ rì, xiāo xiē xiàng chén āi.
牡丹先几日,销歇向尘埃。
“去住闲人看”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。