“雨余云物闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨余云物闲”出自唐代吴融的《登途怀友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ yú yún wù xián,诗句平仄:仄平平仄平。

“雨余云物闲”全诗

《登途怀友人》
唐代   吴融
日落野原秀,雨余云物闲
清时正愁绝,高处正跻攀。
京洛遥天外,江河战鼓间。
孤怀欲谁寄,应望塞鸿还。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《登途怀友人》吴融 翻译、赏析和诗意

《登途怀友人》是唐代吴融所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日落时分,野原上美丽的景色,雨过后云彩悠闲。
在这宁静的时刻,我正愁绪难消,但仍在攀登高处。
京城和洛阳,遥远得超越了天际,而江河之间则充满了战鼓声。
我孤独的心情,想要寄托给谁呢?应该期待迎接我的是飞翔归来的塞鸿。

诗意:
这首诗表达了诗人吴融内心的孤寂和愁绪。诗中描绘了日落时分野外美丽的景色,雨过后的宁静和闲散的云彩。然而,诗人的内心却被忧伤所困扰,他努力攀登高处,试图超越纷扰。同时,他意识到自己的形单影只,渴望能够将自己的思念寄托给某个人。最后,他期待着远方的塞鸿归来,带来一丝安慰和寄托。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过对自然景物的描绘,展示了诗人内心的孤独和无奈。日落时分的野原和雨后的云彩,给人一种宁静和闲适的感觉。然而,诗人的内心却被愁绪所困扰,他感到清澈而愁绝。他试图通过攀登高处来超越内心的纷扰,寻找一种解脱和安慰。诗人心灵的彷徨和渴望在最后一句中得到了表达,他期待着远方的塞鸿归来,带来寄托和慰藉。

整首诗以自然景色为线索,将诗人内心的情感与外在的景物相结合,展现了一种深沉而内敛的情感体验。通过对孤独、愁绪和渴望的描绘,诗人使读者感受到了他内心的矛盾和困惑,同时也唤起读者对于追求心灵自由和寻找归宿的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨余云物闲”全诗拼音读音对照参考

dēng tú huái yǒu rén
登途怀友人

rì luò yě yuán xiù, yǔ yú yún wù xián.
日落野原秀,雨余云物闲。
qīng shí zhèng chóu jué, gāo chù zhèng jī pān.
清时正愁绝,高处正跻攀。
jīng luò yáo tiān wài, jiāng hé zhàn gǔ jiān.
京洛遥天外,江河战鼓间。
gū huái yù shuí jì, yīng wàng sāi hóng hái.
孤怀欲谁寄,应望塞鸿还。

“雨余云物闲”平仄韵脚

拼音:yǔ yú yún wù xián
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨余云物闲”的相关诗句

“雨余云物闲”的关联诗句

网友评论


* “雨余云物闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨余云物闲”出自吴融的 《登途怀友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢