“雪晴鳷鹊楼边月”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪晴鳷鹊楼边月”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě qíng zhī què lóu biān yuè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“雪晴鳷鹊楼边月”全诗

《宫词》
宋代   王珪
雪晴鳷鹊楼边月,风落昭阳殿后梅。
炉炭灺消香兽暖,独拈香箸拨红灰。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

诗词:《宫词》
朝代:宋代
作者:王珪

雪晴鳷鹊楼边月,
风落昭阳殿后梅。
炉炭灺消香兽暖,
独拈香箸拨红灰。

【中文译文】
明媚的雪晴天,鳷鹊楼旁的月光,
微风吹落昭阳殿后的梅花。
炉炭渐渐燃尽,香兽温暖,
我独自拈起香箸,拨弄红色的灰烬。

【诗意与赏析】
《宫词》是王珪创作的一首宋代诗词,以宫廷为背景,描绘了宫中的冬日景色。诗人通过诗意的表达,展现了冬日宫廷的寂静和凄凉之感。

诗中第一句“雪晴鳷鹊楼边月”,通过描绘雪天晴朗的景象,以及宫廷边上的楼阁和皎洁的月光,创造出一幅宁静而美丽的画面。第二句“风落昭阳殿后梅”,通过描述微风吹落昭阳殿后的梅花,突出了梅花的孤傲和坚强的品质,同时也暗示了宫廷的寂寞与冷清。

接下来的两句“炉炭灺消香兽暖,独拈香箸拨红灰”,描绘了宫中的温暖和孤寂。炉炭燃尽,香兽温暖的意象,表达了宫廷中仅有的温暖和安慰。而独自拈起香箸,拨弄红色的灰烬,反映了诗人的孤独和闲散,同时也暗示了宫廷中的冷清与寂寞。

整首诗以简洁的语言描绘了宫廷冬日的景象,通过对自然景物的细腻描绘与人物动作的寥寥几笔,展现了宫廷的孤寂与冷清,以及诗人内心深处的情感。这首诗词以其清雅的语言和深远的意境,传达了一种淡泊寂寥的情感,让人感受到了宋代宫廷生活的特有韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪晴鳷鹊楼边月”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

xuě qíng zhī què lóu biān yuè, fēng luò zhāo yáng diàn hòu méi.
雪晴鳷鹊楼边月,风落昭阳殿后梅。
lú tàn xiè xiāo xiāng shòu nuǎn, dú niān xiāng zhù bō hóng huī.
炉炭灺消香兽暖,独拈香箸拨红灰。

“雪晴鳷鹊楼边月”平仄韵脚

拼音:xuě qíng zhī què lóu biān yuè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪晴鳷鹊楼边月”的相关诗句

“雪晴鳷鹊楼边月”的关联诗句

网友评论


* “雪晴鳷鹊楼边月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪晴鳷鹊楼边月”出自王珪的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢