“乡音何处吒”的意思及全诗出处和翻译赏析

乡音何处吒”出自宋代王珪的《和人闻雁二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yīn hé chǔ zhā,诗句平仄:平平平仄平。

“乡音何处吒”全诗

《和人闻雁二首》
宋代   王珪
塞长霜草白,天阔夜云愁。
影过空江月,声来别枕秋。
乡音何处吒,客恨几时休。
况有冥飞志,无为弋者求。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《和人闻雁二首》王珪 翻译、赏析和诗意

《和人闻雁二首》是宋代王珪的一首诗词。这首诗描绘了塞上长满霜的草地,宽广的天空下夜晚的云彩给人带来忧愁。月光倒映在空旷的江面上,雁的叫声穿越夜空,使人感到离别的悲凉。诗中还表达了对家乡的思念之情和旅途中客人的痛苦心情。诗人王珪以冥飞志为比喻,表达了自己的志向远大,不愿意追求平庸的生活。

这首诗词通过精炼的语言和具象的描写,展现了作者的情感和思绪。诗中的塞上草地和夜空的景象,与离别和思乡的情感相结合,给人一种壮美而忧伤的感觉。作者使用了对比手法,将宽广的天空和忧愁的心情联系起来,增强了诗歌的表现力。诗中的雁的叫声和月光倒映的影子,增添了一种寂寞的氛围,使读者更能感受到离别之苦和思乡之情。

诗词中还暗含着对乡音的思念和对客人身份的痛苦的描写。乡音的无处回响,使人感到孤独和迷茫,而作为客人的诗人,他的离别之苦也无法轻易解除。这种矛盾的心情使诗词更具有共鸣力,触动读者的情感。

最后,诗人王珪以冥飞志来寄托自己的理想和追求。诗人表达了不愿平庸的心态,他希望自己的志向高远,不甘于平庸的生活,追求更有意义的人生。这种追求也与诗中所表达的离别和思乡情感相呼应,使诗词更加丰富和深刻。

总的来说,王珪的《和人闻雁二首》通过描绘壮美的自然景观和抒发离别和思乡之情,以及表达对乡音和客人身份的痛苦,展现了诗人深沉的情感和对理想追求的渴望。这首诗词在情感表达和意境营造上都有着很高的艺术成就,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乡音何处吒”全诗拼音读音对照参考

hé rén wén yàn èr shǒu
和人闻雁二首

sāi zhǎng shuāng cǎo bái, tiān kuò yè yún chóu.
塞长霜草白,天阔夜云愁。
yǐng guò kōng jiāng yuè, shēng lái bié zhěn qiū.
影过空江月,声来别枕秋。
xiāng yīn hé chǔ zhā, kè hèn jǐ shí xiū.
乡音何处吒,客恨几时休。
kuàng yǒu míng fēi zhì, wú wéi yì zhě qiú.
况有冥飞志,无为弋者求。

“乡音何处吒”平仄韵脚

拼音:xiāng yīn hé chǔ zhā
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乡音何处吒”的相关诗句

“乡音何处吒”的关联诗句

网友评论


* “乡音何处吒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡音何处吒”出自王珪的 《和人闻雁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢