“露湿铭旌晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

露湿铭旌晓”出自宋代王珪的《赠司空侍中晏元献公挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù shī míng jīng xiǎo,诗句平仄:仄平平平仄。

“露湿铭旌晓”全诗

《赠司空侍中晏元献公挽词二首》
宋代   王珪
震邸陪经席,辰阶拥化钧。
高谟帷幄旧,嘉织鼎彝新。
露湿铭旌晓,尘凝燕榭春。
许郊民爱厚,犹忆相车茵。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《赠司空侍中晏元献公挽词二首》王珪 翻译、赏析和诗意

《赠司空侍中晏元献公挽词二首》是宋代王珪的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
震邸陪经席,
辰阶拥化钧。
高谟帷幄旧,
嘉织鼎彝新。
露湿铭旌晓,
尘凝燕榭春。
许郊民爱厚,
犹忆相车茵。

诗意和赏析:
这首诗词是王珪写给晏元献公的挽词,表达了对晏元献公的追思和怀念之情。

诗的前两句描绘了王珪和晏元献公一起参加宴会的场景。"震邸陪经席"指的是在宴会上,王珪和晏元献公共同坐在位于宫殿中央的座位上,象征着他们的重要地位。"辰阶拥化钧"指的是王珪和晏元献公站在台阶上,拥有统治力量,这是宋代官员的象征。

接下来的两句表达了对晏元献公的敬重和赞扬。"高谟帷幄旧"表示晏元献公在高高在上的帷幄之中制定着卓越的策略,这是对他智慧和才能的赞美。"嘉织鼎彝新"指的是晏元献公在治理国家时推行了新的政策和改革,象征着他的卓越领导能力。

诗的后两句表达了王珪对晏元献公的怀念和思念之情。"露湿铭旌晓"描绘了黎明时分露水湿润着挂在旌旗上的字词,暗示着王珪在清晨时分思念着晏元献公。"尘凝燕榭春"描述了春天燕子悠然栖息在尘埃凝结的宫殿上,意味着尘世的变迁,但晏元献公的事迹和形象仍然在王珪心中永存。

最后两句表达了晏元献公为人民所敬爱的情感。"许郊民爱厚"表明晏元献公深得百姓的爱戴和敬重。"犹忆相车茵"表示王珪依然怀念着和晏元献公一起乘坐的车厢和座垫,这是他们共同经历的美好时光的象征。

这首诗词通过描绘宴会场景和表达对晏元献公的怀念,展现了王珪对晏元献公的崇敬和深情。通过对晏元献公的赞美和回忆,诗人表达了对他卓越才能和为民造福的事迹的赞赏,并传递了对逝去时光和友谊的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露湿铭旌晓”全诗拼音读音对照参考

zèng sī kōng shì zhōng yàn yuán xiàn gōng wǎn cí èr shǒu
赠司空侍中晏元献公挽词二首

zhèn dǐ péi jīng xí, chén jiē yōng huà jūn.
震邸陪经席,辰阶拥化钧。
gāo mó wéi wò jiù, jiā zhī dǐng yí xīn.
高谟帷幄旧,嘉织鼎彝新。
lù shī míng jīng xiǎo, chén níng yàn xiè chūn.
露湿铭旌晓,尘凝燕榭春。
xǔ jiāo mín ài hòu, yóu yì xiāng chē yīn.
许郊民爱厚,犹忆相车茵。

“露湿铭旌晓”平仄韵脚

拼音:lù shī míng jīng xiǎo
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露湿铭旌晓”的相关诗句

“露湿铭旌晓”的关联诗句

网友评论


* “露湿铭旌晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露湿铭旌晓”出自王珪的 《赠司空侍中晏元献公挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢