“钟嵘那得为君评”的意思及全诗出处和翻译赏析

钟嵘那得为君评”出自宋代王珪的《依韵和景仁寄河中公仪龙图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng róng nà de wèi jūn píng,诗句平仄:平平仄仄平平。

“钟嵘那得为君评”全诗

《依韵和景仁寄河中公仪龙图》
宋代   王珪
锦江回日应迢递,闻道秋来已到城。
南省深沈春又锁,东楼怅望雨中情。
河声欲转吞鼙鼓,山色初明照旆旌。
别后新诗有多少,钟嵘那得为君评

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《依韵和景仁寄河中公仪龙图》王珪 翻译、赏析和诗意

《依韵和景仁寄河中公仪龙图》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

河川回流的日子似乎很漫长,传闻秋天已经到达城中。南方的省城被深沉的春天所束缚,我在东楼忧心忡忡地望着雨中的景象。河水的声音仿佛要淹没起鼙鼓的声响,山色初露,照亮了旗帜和旌旗。在离别后,我创作了多少新的诗篇,但是钟嵘又怎能为你评价呢?

诗意:
这首诗词以景仁寄河中公仪龙图为题,表达了作者对离别后的思念之情。他描绘了河川回流、城市的秋天和春天的深沉,以及在雨中怅望的情景。诗人表达了自己离别后所写的新诗的丰富和多样性,但他也表示,即使是这样,他的朋友钟嵘也无法真正评价这些诗篇。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和深情的表达展示了宋代文人的才情和情感。诗人通过对景物的描绘,将自然景色和内心感受巧妙地结合在一起。他用锦江回日、秋来已到城等意象,展现了时间的流转和季节的更迭,同时也反映了人们对自然变化的敏感和感慨。诗人在东楼怅望雨中情景时的忧心忡忡之情,表达了他对离别的思念和不安。他提到河声欲转吞鼙鼓,山色初明照旆旌,通过对声音和光影的描绘,增强了诗词的视觉和听觉效果,使读者更能感受到诗人内心情感的起伏和激荡。最后两句表达了作者对自己新创作的诗篇的自豪和自信,但也透露出他对朋友钟嵘高度评价的期待。

这首诗词通过对自然景物的描绘和内心感受的表达,展示了王珪细腻的情感和才情。他以清新的语言和独特的意象,刻画了离别后的思念之情和对创作的热情,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钟嵘那得为君评”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé jǐng rén jì hé zhōng gōng yí lóng tú
依韵和景仁寄河中公仪龙图

jǐn jiāng huí rì yīng tiáo dì, wén dào qiū lái yǐ dào chéng.
锦江回日应迢递,闻道秋来已到城。
nán shěng shēn shěn chūn yòu suǒ, dōng lóu chàng wàng yǔ zhōng qíng.
南省深沈春又锁,东楼怅望雨中情。
hé shēng yù zhuǎn tūn pí gǔ, shān sè chū míng zhào pèi jīng.
河声欲转吞鼙鼓,山色初明照旆旌。
bié hòu xīn shī yǒu duō shǎo, zhōng róng nà de wèi jūn píng.
别后新诗有多少,钟嵘那得为君评。

“钟嵘那得为君评”平仄韵脚

拼音:zhōng róng nà de wèi jūn píng
平仄:平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钟嵘那得为君评”的相关诗句

“钟嵘那得为君评”的关联诗句

网友评论


* “钟嵘那得为君评”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钟嵘那得为君评”出自王珪的 《依韵和景仁寄河中公仪龙图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢