“半夜离歌掩玉笙”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜离歌掩玉笙”出自宋代王珪的《工部尚书致仕王懿敏公挽词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn yè lí gē yǎn yù shēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“半夜离歌掩玉笙”全诗

《工部尚书致仕王懿敏公挽词》
宋代   王珪
慷慨当年论太平,谏书虽在已尘生。
三秋胜气横金甲,半夜离歌掩玉笙
许下绿槐空自老,匣中长剑为谁鸣。
壮图示就冠先挂,从此无由听履声。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《工部尚书致仕王懿敏公挽词》王珪 翻译、赏析和诗意

《工部尚书致仕王懿敏公挽词》是宋代官员王珪所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当年豪情论太平,谏书虽然已经积尘。秋天的风景胜似金甲,深夜的别离掩盖了美妙的音乐。许下的绿槐树如今已经空了,匣中的长剑为何而鸣响?壮丽的计划已经展示,从此以后再也无法听到履声。

诗意:
此诗是王珪致仕后对逝去时光和功业的反思和挽词。诗中表达了他当年雄心壮志追求太平盛世的决心,以及他曾经写过的劝谏书早已淹没在尘埃之中。诗人以秋天的气息和金甲来描绘当年的雄壮景象,但现在在深夜的别离中,美妙的音乐也被掩盖。绿槐树已经空了,象征着诗人曾经许下的美好愿景如今已经破灭。而匣中长剑鸣响,则是在问自己,曾经为了谁而奋发努力。最后,诗人表示自己的壮丽计划已经展示,但再也无法听到履声,表达了他对过去功业的无悔和告别。

赏析:
这首诗词通过描绘过去的豪情壮志和现实的失落之情,展示了王珪对自己官场生涯的回顾和慨叹。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如以秋天的胜气来比拟当年的抱负,以深夜的别离来象征功业的消逝,以绿槐树和长剑的空虚来反衬诗人的无奈和思考。整首诗词情感真挚,表达了诗人对往事的追忆和对未来的无尽思索,展示了对时光流转和人生变迁的深刻感悟。这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了宋代士人对时局的忧心和对理想的追求,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜离歌掩玉笙”全诗拼音读音对照参考

gōng bù shàng shū zhì shì wáng yì mǐn gōng wǎn cí
工部尚书致仕王懿敏公挽词

kāng kǎi dāng nián lùn tài píng, jiàn shū suī zài yǐ chén shēng.
慷慨当年论太平,谏书虽在已尘生。
sān qiū shèng qì héng jīn jiǎ, bàn yè lí gē yǎn yù shēng.
三秋胜气横金甲,半夜离歌掩玉笙。
xǔ xià lǜ huái kōng zì lǎo, xiá zhōng cháng jiàn wèi shuí míng.
许下绿槐空自老,匣中长剑为谁鸣。
zhuàng tú shì jiù guān xiān guà, cóng cǐ wú yóu tīng lǚ shēng.
壮图示就冠先挂,从此无由听履声。

“半夜离歌掩玉笙”平仄韵脚

拼音:bàn yè lí gē yǎn yù shēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜离歌掩玉笙”的相关诗句

“半夜离歌掩玉笙”的关联诗句

网友评论


* “半夜离歌掩玉笙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜离歌掩玉笙”出自王珪的 《工部尚书致仕王懿敏公挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢