“俗吏何尝知大体”的意思及全诗出处和翻译赏析

俗吏何尝知大体”出自宋代王珪的《胡则大学正满秩趋京赋诗为赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sú lì hé cháng zhī dà tǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“俗吏何尝知大体”全诗

《胡则大学正满秩趋京赋诗为赠》
宋代   王珪
一室萧然数卷书,三年冷掾出无驴。
每因芳草忧鹈鴃,苦咏场苗羡白驹。
俗吏何尝知大体,清朝方急用真儒。
燕台此去流声实,见说诸公诵子虚。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《胡则大学正满秩趋京赋诗为赠》王珪 翻译、赏析和诗意

《胡则大学正满秩趋京赋诗为赠》是宋代文臣王珪所作的一首诗词。这首诗词描绘了一个学者的状况和心境,同时也反映了社会对于学术的冷淡和功利的现状。

诗词的中文译文如下:
一间空荡的房间,几卷书静静躺在那里,
三年的时间,我冷冷清清地在这里埋头读书,却没有足够的资财。
每当看到盛开的芳草,我感到忧伤,因为我无法和鹈鴃一样自由自在。
我苦苦吟咏,却只能羡慕那些受宠的白驹。
俗世间的官员们又何尝懂得学问的真谛,
现今朝廷迫切需要真正的儒者来治理国家。
离开了燕台的声音实际上是流失了,
听说那些官员们只会诵读虚幻的诗篇。

这首诗词通过描绘一个学者的遭遇,抨击了当时社会对于学问的冷漠和功利心态。诗人自述自己的困境,他身处一个空荡的房间,只有几卷书籍陪伴着他,同时也表明他的贫困和无法得到足够的支持。他感叹自己无法像鹈鴃一样自由自在地畅享芳草盛开的美景,因为他被现实所困扰,无法获得自由。他苦苦吟咏,但只能羡慕那些受到宠爱和优待的人。

诗词中还指出了社会上对于学问的误解和对真正儒者的需求。俗世间的官员们无法理解学问的真谛,只追求功名利禄。而当时的朝廷却迫切需要真正的儒者来治理国家。燕台的声音流失了,意味着真正的学问和价值观被忽略和遗忘,取而代之的是空洞的诗篇和华而不实的言辞。

总体而言,这首诗词通过对一个学者的境况描绘,表达了对于社会对学问冷漠和功利的不满,同时呼吁朝廷重视真正的儒者,并警示人们要珍惜真正的学问和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俗吏何尝知大体”全诗拼音读音对照参考

hú zé dà xué zhèng mǎn zhì qū jīng fù shī wèi zèng
胡则大学正满秩趋京赋诗为赠

yī shì xiāo rán shù juǎn shū, sān nián lěng yuàn chū wú lǘ.
一室萧然数卷书,三年冷掾出无驴。
měi yīn fāng cǎo yōu tí jué, kǔ yǒng chǎng miáo xiàn bái jū.
每因芳草忧鹈鴃,苦咏场苗羡白驹。
sú lì hé cháng zhī dà tǐ, qīng cháo fāng jí yòng zhēn rú.
俗吏何尝知大体,清朝方急用真儒。
yàn tái cǐ qù liú shēng shí, jiàn shuō zhū gōng sòng zǐ xū.
燕台此去流声实,见说诸公诵子虚。

“俗吏何尝知大体”平仄韵脚

拼音:sú lì hé cháng zhī dà tǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俗吏何尝知大体”的相关诗句

“俗吏何尝知大体”的关联诗句

网友评论


* “俗吏何尝知大体”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俗吏何尝知大体”出自王珪的 《胡则大学正满秩趋京赋诗为赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢