“晓人燕山雪满旌”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓人燕山雪满旌”出自宋代王珪的《思乡岭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo rén yān shān xuě mǎn jīng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“晓人燕山雪满旌”全诗

《思乡岭》
宋代   王珪
晓人燕山雪满旌,归心常与雁南征。
如何万里沙尘外,更在思乡岭上行。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《思乡岭》王珪 翻译、赏析和诗意

《思乡岭》是宋代王珪所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
清晨之时,燕山的雪覆满了战旗,
我常常将归心与南飞的雁相比。
即使身在万里沙尘之外,
我的思乡之情依然在岭上漫行。

诗意:
这首诗词通过描绘燕山上的雪和南飞的雁,抒发了作者对故乡的思念之情。作为一位离乡背井的文人,王珪在异乡漂泊时,常常怀念家乡的山川和亲人。他将自己内心深处的思乡之情比作南飞的雁,以及万里沙尘之外仍然存在的思乡之心。

赏析:
《思乡岭》表达了作者对故乡的深深眷恋之情。诗中的燕山雪满旌和归心与雁南征形成了鲜明的对比。燕山的雪意味着寒冷和孤寂,同时也象征着战争的残酷。而南飞的雁是离乡背井者的象征,它们的归程也暗示着作者对家乡的思念。诗人深深感受到自己身处异乡的孤独和无助,但即使在万里沙尘之外,他的思乡之情依然如岭上行走,永不停歇。

这首诗词朴素而深情,通过简洁的语言和形象的描绘,展现了作者内心的思乡之情。它表达了离乡背井者对故乡的眷恋和渴望,同时也反映了人在异乡漂泊时的孤独和无助。作为宋代文人的代表作之一,这首诗词以其真挚的情感和深刻的思考,打动了读者的心灵,成为流传至今的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓人燕山雪满旌”全诗拼音读音对照参考

sī xiāng lǐng
思乡岭

xiǎo rén yān shān xuě mǎn jīng, guī xīn cháng yǔ yàn nán zhēng.
晓人燕山雪满旌,归心常与雁南征。
rú hé wàn lǐ shā chén wài, gèng zài sī xiāng lǐng shàng xíng.
如何万里沙尘外,更在思乡岭上行。

“晓人燕山雪满旌”平仄韵脚

拼音:xiǎo rén yān shān xuě mǎn jīng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓人燕山雪满旌”的相关诗句

“晓人燕山雪满旌”的关联诗句

网友评论


* “晓人燕山雪满旌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓人燕山雪满旌”出自王珪的 《思乡岭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢