“门外经春柳自摇”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外经春柳自摇”出自宋代王珪的《和景彝对花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén wài jīng chūn liǔ zì yáo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“门外经春柳自摇”全诗

《和景彝对花》
宋代   王珪
林梢拂晓禽初哢,门外经春柳自摇
可叹流年催白发,便将幽意属芳条。
玉杯放酒成萧索,锦帐留灯照寂寥。
任是名园更风雨,残枝须插醉明朝。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《和景彝对花》王珪 翻译、赏析和诗意

《和景彝对花》是宋代王珪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林梢轻拂晨曦鸟儿初鸣,
门外经过春风摇曳的柳枝。
可叹光阴匆匆催人白发,
愿将幽情寄托在花枝上。
玉杯中的酒已化为寂寥,
锦帐里的灯照显得凄凉。
纵使名园经历风雨洗礼,
残枝仍愿插入醉醒的明朝。

诗意解析:
这首诗词描绘了一个清晨的景象,林间的鸟儿开始鸣叫,门外的柳枝随风摇曳。诗人感叹光阴匆匆,岁月悄然催人变老,但他却希望将自己的幽情寄托在花枝上,寻求一份永恒。然而,玉杯中的酒已经变得萧索,锦帐中的灯光显得寂寥。尽管名园经历了风雨的洗礼,但残枝仍然希望能插入明天醒来时的醉意之中。

赏析:
这首诗词以凄凉的意境表达了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨。通过描写清晨的景象和自然元素,诗人以极富感染力的语言表达出对逝去时光的悲凉和对美好的追求。诗中的花枝、酒杯、锦帐等意象都带有浓郁的唯美色彩,凸显了诗人对美好事物的渴望,并且透露出对生命的珍惜和对渐行渐远的青春岁月的感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以沉思和共鸣,展现了王珪细腻的情感表达和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外经春柳自摇”全诗拼音读音对照参考

hé jǐng yí duì huā
和景彝对花

lín shāo fú xiǎo qín chū lòng, mén wài jīng chūn liǔ zì yáo.
林梢拂晓禽初哢,门外经春柳自摇。
kě tàn liú nián cuī bái fà, biàn jiāng yōu yì shǔ fāng tiáo.
可叹流年催白发,便将幽意属芳条。
yù bēi fàng jiǔ chéng xiāo suǒ, jǐn zhàng liú dēng zhào jì liáo.
玉杯放酒成萧索,锦帐留灯照寂寥。
rèn shì míng yuán gèng fēng yǔ, cán zhī xū chā zuì míng cháo.
任是名园更风雨,残枝须插醉明朝。

“门外经春柳自摇”平仄韵脚

拼音:mén wài jīng chūn liǔ zì yáo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外经春柳自摇”的相关诗句

“门外经春柳自摇”的关联诗句

网友评论


* “门外经春柳自摇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外经春柳自摇”出自王珪的 《和景彝对花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢