“涿州亭下柳依依”的意思及全诗出处和翻译赏析

涿州亭下柳依依”出自宋代王珪的《涿州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuō zhōu tíng xià liǔ yī yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“涿州亭下柳依依”全诗

《涿州》
宋代   王珪
涿州亭下柳依依,谁折长条送客归。
晓月未消燕戍酒,春云初拂汉台衣。
玉堂社燕宜先入,沙碛晴鸿已半飞。
回首青山欲千里,行人犹自马騑騑。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《涿州》王珪 翻译、赏析和诗意

《涿州》是王珪所作的一首诗词。以下是《涿州》的中文译文、诗意和赏析:

涿州亭下柳依依,谁折长条送客归。
在涿州的亭子下,垂柳依依,是谁折下长柳枝送客归去。

晓月未消燕戍酒,春云初拂汉台衣。
清晨的月亮还未消失,燕戍的酒馆仍然醉意盎然,春云初拂汉台的衣袂。

玉堂社燕宜先入,沙碛晴鸿已半飞。
玉堂社的燕子宜先入,沙碛上的晴天鸿雁已经飞过了一半。

回首青山欲千里,行人犹自马騑騑。
回首望去,青山连绵绵延伸到千里之遥,行人依然坐在马背上匆匆行进。

诗意和赏析:
这首诗描绘了涿州的景色和人物,通过描写涿州的亭子下垂柳依依、燕戍的酒馆、汉台上的衣袂、玉堂社的燕子、沙碛上的鸿雁以及行人马背上的匆匆行进,展现了一个繁忙而又富有诗意的场景。

诗人以细腻的笔触描绘了涿州的自然景色和人文景观,通过描写柳树、月亮、云彩、燕子、鸿雁等元素,展现了春天的美丽和丰富。他用回首望去的方式,表达了对青山的思念和对行人劳顿旅程的惋惜之情。

整首诗以细腻而含蓄的语言,展示了王珪对自然景色和人文景观的敏锐观察力,并通过这些描写传达了对美好事物的热爱和对行旅人的关切之情。这首诗词以其鲜明的意象、细腻的描写和深情的表达,展现了宋代文人的审美情趣和诗意,使读者能够感受到作者对涿州的独特感受和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涿州亭下柳依依”全诗拼音读音对照参考

zhuō zhōu
涿州

zhuō zhōu tíng xià liǔ yī yī, shuí zhé cháng tiáo sòng kè guī.
涿州亭下柳依依,谁折长条送客归。
xiǎo yuè wèi xiāo yàn shù jiǔ, chūn yún chū fú hàn tái yī.
晓月未消燕戍酒,春云初拂汉台衣。
yù táng shè yàn yí xiān rù, shā qì qíng hóng yǐ bàn fēi.
玉堂社燕宜先入,沙碛晴鸿已半飞。
huí shǒu qīng shān yù qiān lǐ, xíng rén yóu zì mǎ fēi fēi.
回首青山欲千里,行人犹自马騑騑。

“涿州亭下柳依依”平仄韵脚

拼音:zhuō zhōu tíng xià liǔ yī yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涿州亭下柳依依”的相关诗句

“涿州亭下柳依依”的关联诗句

网友评论


* “涿州亭下柳依依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涿州亭下柳依依”出自王珪的 《涿州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢