“容曳孤云下绛霄”的意思及全诗出处和翻译赏析

容曳孤云下绛霄”出自宋代夏竦的《送张逸人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:róng yè gū yún xià jiàng xiāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“容曳孤云下绛霄”全诗

《送张逸人二首》
宋代   夏竦
徘徊独鹤翻清景,容曳孤云下绛霄
朝市山林本无异,前贤出处尽逍遥。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《送张逸人二首》夏竦 翻译、赏析和诗意

《送张逸人二首》是夏竦创作的诗词作品,描绘了诗人送别张逸人的场景。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
徘徊独鹤翻清景,
容曳孤云下绛霄。
朝市山林本无异,
前贤出处尽逍遥。

诗意:
这首诗描绘了一幅壮丽的景象,诗人徘徊在清晨的景色中,孤独的鹤在空中翻飞。天空中飘荡着一丝丝孤独的云彩,似乎要降临到绛霄,也就是天空的深处。在这样宁静而美丽的自然景色中,朝市和山林彼此没有什么差别,而古代的贤人们则从这些地方走出来,去追求他们心中的逍遥和自由。

赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,展示了作者内心的情感和思考。清晨的景色给人一种宁静和美好的感觉,而孤独的鹤和飘荡的云彩则增添了一丝离奇和孤独的氛围。朝市和山林在这样的景色面前变得无关紧要,显示了作者对世俗繁华和山林宁静的超脱态度。

诗中提到的"前贤"指代古代的贤人,他们以他们特有的方式生活,追求着内心真正的自由和逍遥。这种对前贤的赞美和向往,表达了作者对自由、超然和高尚的向往与追求。

通过对自然景色的描绘和对前贤的赞美,诗人表达了自己的情感和对人生的思考。他在自然中寻找到一种超脱尘世的心灵状态,向往着贤人们的生活方式,希望能够追求内心真正的自由和逍遥。

总的来说,这首诗词以清晨的自然景色为背景,通过对自然的描绘,表达了作者对自由、超脱和高尚的向往。诗中展现了作者内心的情感和思考,让读者感受到了一种宁静和追求真正自由的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“容曳孤云下绛霄”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng yì rén èr shǒu
送张逸人二首

pái huái dú hè fān qīng jǐng, róng yè gū yún xià jiàng xiāo.
徘徊独鹤翻清景,容曳孤云下绛霄。
cháo shì shān lín běn wú yì, qián xián chū chù jǐn xiāo yáo.
朝市山林本无异,前贤出处尽逍遥。

“容曳孤云下绛霄”平仄韵脚

拼音:róng yè gū yún xià jiàng xiāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“容曳孤云下绛霄”的相关诗句

“容曳孤云下绛霄”的关联诗句

网友评论


* “容曳孤云下绛霄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“容曳孤云下绛霄”出自夏竦的 《送张逸人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢