“何不飞来人家住”的意思及全诗出处和翻译赏析

何不飞来人家住”出自唐代王建的《空城雀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé bù fēi lái rén jiā zhù,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“何不飞来人家住”全诗

《空城雀》
唐代   王建
空城雀,何不飞来人家住,空城无人种禾黍。
土间生子草间长,满地蓬蒿幸无主。
近村虽有高树枝,雨中无食长苦饥。
八月小儿挟弓箭,家家畏向田头飞。
但能不出空城里,秋时百草皆有子。
报言黄口莫啾啾,长尔得成无横死。

分类:

作者简介(王建)

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《空城雀》王建 翻译、赏析和诗意

《空城雀》是唐代诗人王建创作的一首诗,诗中描绘了一片荒凉的空城景象,以及一只孤独的雀鸟在其中艰难生存的情景。

中文译文如下:
空城雀,为何不飞来我家住,
空城中没有人种禾黍。
土地之间产生了孩子,草地之间长出了青苗,
但满地蓬蒿却无人主持。
近村虽有高树的枝条,但在雨中找不到食物而长久饥饿。
在八月的时候,小孩子带着弓箭,家家都害怕它们飞向田野。
只要能够不离开空城,到了秋天各种草木都会结果。
我们不要为黄口纷纷叫唤,只要能够活下来就不会遭到意外的死亡。

这首诗描绘的是一幅荒凉凄凉的画面,通过空城和孤独的雀鸟的形象,表达了作者对逆境中努力生存的坚持和希望的态度。诗中描写了空城的荒凉景象,城中无人象征着城市的衰败和寂寥。雀鸟在空城中寻找食物的艰难情景则显示了困境中的无奈和苦难。诗中的“土间生子草间长,满地蓬蒿幸无主”,表达了在逆境中生存的草木也能够顽强生长的意思。而“近村虽有高树枝,雨中无食长苦饥”,则强调了困难环境下食物的稀缺。最后,诗人通过“但能不出空城里,秋时百草皆有子”,表达了只要能够坚守原地等待逆境过去,就能够看到希望和收获的到来。整首诗以孤独的雀鸟为主线,以空城为背景,通过对细节的描写展现了逆境中的坚持与希望。

这首诗从表面上来看,描绘了一幅荒凉凄凉的景象,但作者通过借雀鸟的形象,表达了坚守和希望的力量。诗中的雀鸟虽然困顿,但在空城中寻找食物,坚持生存,预示着诗人坚信只要坚持不放弃,终将迎来好的结果。整首诗给人一种幽寂而又坚强的感觉,通过对逆境中努力生存的形象的描写,诗人表达了自己对困境中坚守的理解和信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何不飞来人家住”全诗拼音读音对照参考

kōng chéng què
空城雀

kōng chéng què, hé bù fēi lái rén jiā zhù, kōng chéng wú rén zhǒng hé shǔ.
空城雀,何不飞来人家住,空城无人种禾黍。
tǔ jiān shēng zǐ cǎo jiān zhǎng, mǎn dì péng hāo xìng wú zhǔ.
土间生子草间长,满地蓬蒿幸无主。
jìn cūn suī yǒu gāo shù zhī,
近村虽有高树枝,
yǔ zhōng wú shí zhǎng kǔ jī.
雨中无食长苦饥。
bā yuè xiǎo ér xié gōng jiàn, jiā jiā wèi xiàng tián tóu fēi.
八月小儿挟弓箭,家家畏向田头飞。
dàn néng bù chū kōng chéng lǐ, qiū shí bǎi cǎo jiē yǒu zi.
但能不出空城里,秋时百草皆有子。
bào yán huáng kǒu mò jiū jiū,
报言黄口莫啾啾,
zhǎng ěr dé chéng wú hèng sǐ.
长尔得成无横死。

“何不飞来人家住”平仄韵脚

拼音:hé bù fēi lái rén jiā zhù
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何不飞来人家住”的相关诗句

“何不飞来人家住”的关联诗句

网友评论

* “何不飞来人家住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何不飞来人家住”出自王建的 《空城雀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢