“不在层城十二楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

不在层城十二楼”出自宋代夏竦的《话道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zài céng chéng shí èr lóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不在层城十二楼”全诗

《话道》
宋代   夏竦
清净无营即自由,神仙何必待人求。
秦皇多诈死犹讳,汉武穷兵老未休。
巨费漫悲徐市药,怪书空验少翁牛。
须知方寸真元意,不在层城十二楼

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《话道》夏竦 翻译、赏析和诗意

《话道》是夏竦创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
清净无营即自由,
神仙何必待人求。
秦皇多诈死犹讳,
汉武穷兵老未休。
巨费漫悲徐市药,
怪书空验少翁牛。
须知方寸真元意,
不在层城十二楼。

诗意:
这首诗词表达了夏竦对于自由和追求真实之道的思考。诗人认为清净无欲才能自由自在,不需要依赖他人或神仙的庇佑。他通过对历史上的秦皇和汉武的反思,指出他们的虚伪和战争的无休无止。诗人提到了徐市药和少翁牛,暗指了封建社会中虚假的炼丹术和迷信的神话传说。最后,诗人强调真正的修炼在于心灵的修持,而不是在高楼大厦中。

赏析:
《话道》以简练而深刻的言语表达了夏竦对人生哲理的思考。诗中所言的清净无营即自由,表达了追求内心宁静和摆脱物质束缚的意愿。诗人以秦皇和汉武的历史典故,暗示了权力的陷阱和战争的荒谬,提醒人们要警惕虚伪和战争的危害。诗中对徐市药和少翁牛的提及,则讽刺了社会中盲目追求神秘力量和迷信信仰的荒谬行为。最后,诗人以"方寸真元意,不在层城十二楼"来强调内心修炼的重要性,与世俗的权力和物质无关,真正的修行在于内心的升华和超越。

整首诗词言简意赅,字里行间蕴含着对人生追求和现实困境的思考。通过对历史和社会现象的点题和讽刺,诗人提出了一种超越物质追求和迷信的修行观念,强调内心的清净和真实才是人生的真正追求。诗词的深意和思想内涵,使其成为宋代诗词中具有独特意义和价值的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不在层城十二楼”全诗拼音读音对照参考

huà dào
话道

qīng jìng wú yíng jí zì yóu, shén xiān hé bì dài rén qiú.
清净无营即自由,神仙何必待人求。
qín huáng duō zhà sǐ yóu huì, hàn wǔ qióng bīng lǎo wèi xiū.
秦皇多诈死犹讳,汉武穷兵老未休。
jù fèi màn bēi xú shì yào, guài shū kōng yàn shǎo wēng niú.
巨费漫悲徐市药,怪书空验少翁牛。
xū zhī fāng cùn zhēn yuán yì, bù zài céng chéng shí èr lóu.
须知方寸真元意,不在层城十二楼。

“不在层城十二楼”平仄韵脚

拼音:bù zài céng chéng shí èr lóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不在层城十二楼”的相关诗句

“不在层城十二楼”的关联诗句

网友评论


* “不在层城十二楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不在层城十二楼”出自夏竦的 《话道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢