“山灵雨气通”的意思及全诗出处和翻译赏析

山灵雨气通”出自宋代夏竦的《留题友人郊居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān líng yǔ qì tōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“山灵雨气通”全诗

《留题友人郊居》
宋代   夏竦
卜筑远朝市,著书成岁功。
长云覆孤木,古道满清风。
地胜花房异,山灵雨气通
纶巾不可恋,鹤版下关东。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《留题友人郊居》夏竦 翻译、赏析和诗意

《留题友人郊居》是宋代文人夏竦创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在友人的郊居留题
远离都市,筑起房屋,辛勤著书多年。浓云遮掩孤立的树木,古道上吹满了清风。这片土地独具特色,山脉灵动,雨水通畅。我不再留恋华丽的衣冠,鹤版书籍传播到关东地区。

诗意:
这首诗词描述了诗人夏竦在友人的郊居中的感受和观察。夏竦离开繁华的城市,选择在乡间建造居所,把大量的时间和精力投入到撰写书籍之中。他观察到浓云遮蔽了孤立的树木,古道上吹来清风,展现了郊外宁静的景象。他发现这片土地独具特色,山脉灵动,雨水顺畅,与其他地方有所不同。最后,夏竦表示自己不再留恋华丽的衣冠,他的著作鹤版书籍已经传播到遥远的关东地区。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了夏竦在友人郊居的生活和感受。通过对自然景物的描写,诗人展现了乡村的宁静与美丽。浓云遮蔽孤木,古道满清风,表达了大自然的变幻和悠远的历史。诗人通过观察山脉的灵动和雨水的通畅,表达了对自然环境的赞美和喜悦。最后,诗人以纶巾不可恋、鹤版下关东的形象,表达了自己对名利的超脱和对学术成就的自豪。整首诗意境深远,意味深长,给人以宁静、舒适的感受,并鼓励人们追求内心的宁静和远离浮华的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山灵雨气通”全诗拼音读音对照参考

liú tí yǒu rén jiāo jū
留题友人郊居

bo zhù yuǎn cháo shì, zhù shū chéng suì gōng.
卜筑远朝市,著书成岁功。
cháng yún fù gū mù, gǔ dào mǎn qīng fēng.
长云覆孤木,古道满清风。
dì shèng huā fáng yì, shān líng yǔ qì tōng.
地胜花房异,山灵雨气通。
guān jīn bù kě liàn, hè bǎn xià guān dōng.
纶巾不可恋,鹤版下关东。

“山灵雨气通”平仄韵脚

拼音:shān líng yǔ qì tōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山灵雨气通”的相关诗句

“山灵雨气通”的关联诗句

网友评论


* “山灵雨气通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山灵雨气通”出自夏竦的 《留题友人郊居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢