“红藕花边望舳舻”的意思及全诗出处和翻译赏析

红藕花边望舳舻”出自宋代夏竦的《送苏台守受代归朝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng ǒu huā biān wàng zhú lú,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“红藕花边望舳舻”全诗

《送苏台守受代归朝》
宋代   夏竦
香案当衙拜凤书,使君旌节下姑苏。
宾朋唱和诗千首,耆幼扶携酒百壶。
野树遮藏过建业,乱山迎送出江都。
西风不得同归去,红藕花边望舳舻

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《送苏台守受代归朝》夏竦 翻译、赏析和诗意

《送苏台守受代归朝》是宋代夏竦创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香案当衙拜凤书,
使君旌节下姑苏。
宾朋唱和诗千首,
耆幼扶携酒百壶。
野树遮藏过建业,
乱山迎送出江都。
西风不得同归去,
红藕花边望舳舻。

诗意:
这首诗描述了诗人送别苏台守,代表使君归朝的情景。在官衙里,香案上摆放着凤凰图案的文书,使君高高挂起了旌节,准备离开姑苏。宾客们唱和创作了无数首诗歌,老年人和年轻人一起携带着百壶美酒。途径建业时,茂密的野树遮住了视线,而远山迎送着他们离开江都的身影。然而,西风却不能和他们一同归去,使君只能在红藕花边望着离开的船只。

赏析:
这首诗以细腻而自然的笔触描绘了离别的情景。香案当衙、使君旌节,展现了离别的庄重与正式。宾朋唱和诗千首,耆幼扶携酒百壶,表达了送别者的深情厚意和对使君的祝福。诗中的野树和乱山,增加了离别时的别情离愁。西风不得同归去,烘托出离别者的无奈和无法如愿。最后一句“红藕花边望舳舻”,以细腻的描写表达了送别者的离情别绪,使整首诗情感凝聚,意境深远。

这首诗以简洁明快的语言,通过具象的描写和细腻的情感表达,展现了离别时的情景和情感。夏竦通过对细节的把握,将读者带入到送别的场景之中,使人们能够感同身受,引发共鸣。整首诗词意境高远,情思纵横,给人以深深的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红藕花边望舳舻”全诗拼音读音对照参考

sòng sū tái shǒu shòu dài guī cháo
送苏台守受代归朝

xiāng àn dāng yá bài fèng shū, shǐ jūn jīng jié xià gū sū.
香案当衙拜凤书,使君旌节下姑苏。
bīn péng chàng hè shī qiān shǒu, qí yòu fú xié jiǔ bǎi hú.
宾朋唱和诗千首,耆幼扶携酒百壶。
yě shù zhē cáng guò jiàn yè, luàn shān yíng sòng chū jiāng dū.
野树遮藏过建业,乱山迎送出江都。
xī fēng bù dé tóng guī qù, hóng ǒu huā biān wàng zhú lú.
西风不得同归去,红藕花边望舳舻。

“红藕花边望舳舻”平仄韵脚

拼音:hóng ǒu huā biān wàng zhú lú
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红藕花边望舳舻”的相关诗句

“红藕花边望舳舻”的关联诗句

网友评论


* “红藕花边望舳舻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红藕花边望舳舻”出自夏竦的 《送苏台守受代归朝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢