“秋气满南国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋气满南国”全诗
秋气满南国,晓云高太虚。
负霜鸿翼健,含雾橘花疏。
此景无人共,朝阳入敝庐。
分类:
作者简介(夏竦)
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
《秋晓》夏竦 翻译、赏析和诗意
《秋晓》是宋代诗人夏竦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
月亮残缺地挂在半边庭院,
江郡里传来鼓声初起。
秋天的气息充盈着南国,
晨光高悬在苍穹之上。
鸿雁飞过负霜的翅膀健壮,
橘花中含着雾气稀疏。
这个景象无人可共享,
朝阳透入我破旧的庐舍。
诗意:
《秋晓》描绘了一个秋天的早晨景象。诗人以简洁而精练的语言,通过对自然景观的描绘,传递了秋天的清新、宁静和壮美之感。诗中的元素如残月、鼓声、秋气、晓云、鸿翼、橘花等,构成了一个富有生动感和层次感的画面,展示了秋天的特色和美景。
赏析:
《秋晓》以简练的语言和细腻的描写,将秋天清晨的景象展现得淋漓尽致。诗人以半庭残月和江郡鼓声初起作为开篇,勾勒出一幅静谧的秋夜场景,为整首诗词打下基调。接着,诗人通过秋气满南国、晓云高太虚的描绘,将秋天的气息和晨光的壮美相结合,营造出一种宁静而高远的氛围。
诗中描绘的鸿雁负霜的翅膀健壮和含雾的橘花稀疏,展示了秋天的生机和变幻之美。这些自然景物的描写,使诗词更加丰富多样,给人以视觉和感官上的享受。
最后两句诗描述了诗人自己的庐舍,在这个美景中,朝阳透过破旧的庐舍,映照出诗人内心的深情和寄托。这种对私人情感的表达,使整首诗词更富有情感共鸣,增添了一丝人情味。
总之,夏竦的《秋晓》通过对秋天早晨景象的描绘,传递了秋天的宁静、壮美和内心情感的表达。诗中的意象丰富多样,语言简练而精确,给人以视觉和感官上的愉悦,也引发了对自然和人生的思考。
“秋气满南国”全诗拼音读音对照参考
qiū xiǎo
秋晓
bàn tíng cán yuè zài, jiāng jùn gǔ shēng chū.
半庭残月在,江郡鼓声初。
qiū qì mǎn nán guó, xiǎo yún gāo tài xū.
秋气满南国,晓云高太虚。
fù shuāng hóng yì jiàn, hán wù jú huā shū.
负霜鸿翼健,含雾橘花疏。
cǐ jǐng wú rén gòng, zhāo yáng rù bì lú.
此景无人共,朝阳入敝庐。
“秋气满南国”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。