“蚓出穴其穾”的意思及全诗出处和翻译赏析

蚓出穴其穾”出自宋代韩维的《和晏相公触事成咏四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn chū xué qí yào,诗句平仄:仄平平平仄。

“蚓出穴其穾”全诗

《和晏相公触事成咏四首》
宋代   韩维
诛茅结园屋,日夕所游造。
雀来啄其茨,蚓出穴其穾
中虚尚可托,外此非吾保。

分类:

《和晏相公触事成咏四首》韩维 翻译、赏析和诗意

《和晏相公触事成咏四首》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗描绘了韩维与晏殊相公一同经历世事的感慨和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
诛茅结园屋,日夕所游造。
雀来啄其茨,蚓出穴其穾。
中虚尚可托,外此非吾保。

诗意:
韩维与晏殊相公一同共同努力,建造了一个宁静的茅屋园林,常常在这里游玩。小鸟飞来啄食草茎,蚯蚓从洞穴中钻出。在这个内心宁静的空间中,我们还能寄托一些希望,但这个外部世界并非我们能够掌控的。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人与晏殊相公共同建造的园林居所,表达了对于人生境遇的思考和感慨。诗中的“诛茅结园屋”意味着摒弃俗世的纷扰,追求内心的宁静。园林居所成为了他们追求心灵栖息的场所。

诗中描述的小鸟和蚯蚓是自然界中微小而普通的存在,它们的行为与生活状态与人类相比微不足道。然而,这些生物的出现和活动,给诗人带来了启示。小鸟啄食茨,蚯蚓钻出穴,让诗人感悟到生命的顽强和自然规律的存在。

在园林居所的内部,诗人和晏殊相公能够找到一些安慰和托付。他们相信在这个虚幻的世界里,自己还能够寻求到一些安排和庇护。然而,诗人也意识到,这个外部的世界并非他们所能掌控和保护的,带有一种无奈和无力感。

整首诗透露出对于人生困境和无常的思考。诗人通过描绘自然景物和内心感受,表达了对于现实世界的思考和对于人生的疑问。尽管世事无常,但在内心中仍然可以找到一些宁静和希望。这首诗词以简洁而深刻的语言,传达了诗人对于人生意义的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蚓出穴其穾”全诗拼音读音对照参考

hé yàn xiàng gōng chù shì chéng yǒng sì shǒu
和晏相公触事成咏四首

zhū máo jié yuán wū, rì xī suǒ yóu zào.
诛茅结园屋,日夕所游造。
què lái zhuó qí cí, yǐn chū xué qí yào.
雀来啄其茨,蚓出穴其穾。
zhōng xū shàng kě tuō, wài cǐ fēi wú bǎo.
中虚尚可托,外此非吾保。

“蚓出穴其穾”平仄韵脚

拼音:yǐn chū xué qí yào
平仄:仄平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蚓出穴其穾”的相关诗句

“蚓出穴其穾”的关联诗句

网友评论


* “蚓出穴其穾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蚓出穴其穾”出自韩维的 《和晏相公触事成咏四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢