“在家见少行见多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在家见少行见多”全诗
行行一年十二月,强半马上看盈缺。
百年欢乐能几何,在家见少行见多。
不缘衣食相驱遣,此身谁愿长奔波。
箧中有帛仓有粟,岂向天涯走碌碌。
家人见月望我归,正是道上思家时。
分类:
作者简介(王建)
《行见月》王建 翻译、赏析和诗意
《行见月》是一首唐代诗词,作者是王建。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
行见月
月初生,居人见月一月行。
行行一年十二月,强半马上看盈缺。
百年欢乐能几何,在家见少行见多。
不缘衣食相驱遣,此身谁愿长奔波。
箧中有帛仓有粟,岂向天涯走碌碌。
家人见月望我归,正是道上思家时。
中文译文:
行走中看到月亮
月初刚出生,人们看到月亮就开始行走
一年有十二个月,大部分时间都在马上看着月亮的圆缺
百年的欢乐能有多少,待在家里少见,出门多见
并非因为物质的驱使,这个身体谁愿意长时间奔波
我手里有衣物和粮食,怎么会像个碌碌无为的人一样奔向天涯
家人看到月亮盼我回家,此刻正是我在路上思念家人的时候
诗意和赏析:
这首诗词以行走和月亮为主题,通过描绘作者一年四季的旅行经历和对月亮的观察,表达了对家人的思念和对奔波生活的疲惫之情。
首先,诗词开篇以月初的月亮为引子,描述了人们在月亮出现后开始行走的场景。这里的月亮象征着时间的流转和人们生活的起点,而行走则代表了作者辗转于外地的旅行。
接着,诗词提到一年有十二个月,但其中大部分时间作者都在马上观察月亮的圆缺。这句表达了作者长时间的旅行,以及他对月亮的关注和观察。月亮的圆缺变化也可以理解为人生的起伏和变化。
在下一节,诗词反思了百年的欢乐能有多少,指出在家中很少见到欢乐,而在外旅行时却更多地感受到。这表达了作者对奔波生活的疲惫和对家庭温暖的渴望。
然后,诗词指出作者的奔波并非是为了衣食等物质,而是对自身命运的思考。这里作者表达了对奔波生活的矛盾心理,同时质疑了忙碌奔波的意义。
接下来,诗词提到了作者手中的帛和粮食,暗示着他并不缺乏物质财富。他质疑自己为何要像个碌碌无为的人一样奔向天涯,反思了自己的旅行动机和价值观。
最后,诗词以家人对月亮的期盼和作者对家的思念作为结束。诗词通过描写家人的期待,表达了作者对家庭的归属感和对家人的思念之情。
整首诗词以简练的语言、明晰的意境和矛盾的情感描绘了作者旅行生活的苦闷与思念家人的情感。它通过对月亮的观察和对奔波生活的反思,表达了对忙碌生活的疲惫和对家庭温暖的向往。这首诗词唤起了读者对奔波与归宿的思考,同时展现了作者对人生意义的探索。
“在家见少行见多”全诗拼音读音对照参考
xíng jiàn yuè
行见月
yuè chū shēng, jū rén jiàn yuè yī yuè xíng.
月初生,居人见月一月行。
xíng xíng yī nián shí èr yuè,
行行一年十二月,
qiáng bàn mǎ shàng kàn yíng quē.
强半马上看盈缺。
bǎi nián huān lè néng jǐ hé, zài jiā jiàn shǎo xíng jiàn duō.
百年欢乐能几何,在家见少行见多。
bù yuán yī shí xiāng qū qiǎn, cǐ shēn shuí yuàn zhǎng bēn bō.
不缘衣食相驱遣,此身谁愿长奔波。
qiè zhōng yǒu bó cāng yǒu sù,
箧中有帛仓有粟,
qǐ xiàng tiān yá zǒu lù lù.
岂向天涯走碌碌。
jiā rén jiàn yuè wàng wǒ guī, zhèng shì dào shàng sī jiā shí.
家人见月望我归,正是道上思家时。
“在家见少行见多”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。