“炎日来休骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

炎日来休骑”出自宋代韩维的《晚过邻几官舍三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán rì lái xiū qí,诗句平仄:平仄平平平。

“炎日来休骑”全诗

《晚过邻几官舍三首》
宋代   韩维
炎日来休骑,红尘喜放船。
波平凉洗马,树净晚吟蝉。
风至披襟后,云消倚拖前。
潭心见华月,归意一留连。

分类:

《晚过邻几官舍三首》韩维 翻译、赏析和诗意

《晚过邻几官舍三首》是宋代诗人韩维的作品。这首诗通过描绘夜晚经过邻近的官舍所感受到的一系列景物和情感,展现了作者内心的喜悦和留连之情。

译文:
夕阳西下我停马,
尘世纷扰船自发。
平静波面洗马蹄,
夜幕降临树清晰。
微风吹来拂衣襟,
云烟消散倚窗前。
湖潭心中闪华月,
归意无限留连恋。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚经过邻近的官舍为背景,通过描绘细腻的自然景物和抒发内心情感,展现了作者内心深处的喜悦和不舍离去之情。

首先,诗人在第一句中提到“夕阳西下我停马”,表达了作者在夕阳西下的时刻停下马来。这一情景使人感受到一种宁静、平和的氛围。

接下来,诗人通过描绘“尘世纷扰船自发”的景象,表达了对离开尘世纷扰的喜悦之情。船只自发地驶向远方,似乎象征着诗人对离开尘世的向往和追求。

诗的第三、四句描述了平静的波面和夜幕降临时清晰的树影,通过对自然景物的描绘,进一步增强了诗中的宁静氛围。

然后,诗人写道“微风吹来拂衣襟”,描绘了微风拂过衣襟的情景。这里的微风和拂衣襟的动作,使人感受到一种轻盈、舒适的感觉。

接着,诗中出现了“云烟消散倚窗前”的景象,表达了作者眺望窗外时,云烟消散的美丽景色。这里的云烟消散可以理解为一种对烦恼、纷扰的解脱,带给人们一种宁静、清净的心境。

最后,诗人写道“湖潭心中闪华月”,表达了诗人内心深处对湖潭中闪烁的明月的感慨。这里的明月可以被视为诗人内心中的理想或追求,同时也象征着归途中的指引和希望。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的景物和抒发内心情感,展示了作者内心深处的喜悦、留连和对离去的不舍之情。诗人通过对自然景物的描绘,以及与自然景物的情感交融,传达了一种宁静、平和的氛围,让读者感受到一种超脱尘世的美好意境。整首诗意蕴涵深远,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“炎日来休骑”全诗拼音读音对照参考

wǎn guò lín jǐ guān shě sān shǒu
晚过邻几官舍三首

yán rì lái xiū qí, hóng chén xǐ fàng chuán.
炎日来休骑,红尘喜放船。
bō píng liáng xiǎn mǎ, shù jìng wǎn yín chán.
波平凉洗马,树净晚吟蝉。
fēng zhì pī jīn hòu, yún xiāo yǐ tuō qián.
风至披襟后,云消倚拖前。
tán xīn jiàn huá yuè, guī yì yī liú lián.
潭心见华月,归意一留连。

“炎日来休骑”平仄韵脚

拼音:yán rì lái xiū qí
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“炎日来休骑”的相关诗句

“炎日来休骑”的关联诗句

网友评论


* “炎日来休骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“炎日来休骑”出自韩维的 《晚过邻几官舍三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢